Должностные инструкции - примеры, тексты, образцы
style="max-height: 50vh;">

_________________ ____________________________
(наименование организации)


Дата
выдачи Обозначение
(номер)
инструкции Отметка об
ознакомлении

Согласовано                                   Утверждаю

Наименование должности                        Наименование должности
руководителя профсоюзного либо                работодателя
иного уполномоченного                         _________________ __________
сотрудниками органа                           (подпись) (инициалы, фамилия)
_________________ ___________
(подпись) (инициалы, фамилия)                 Дата утверждения

Дата согласования

или

Согласовано

Реквизиты документа,
выражающего мнение профсоюзного
или иного уполномоченного
сотрудниками органа

Инструкция
по охране труда для электромонтера
по ремонту воздушных линий электропередачи

Примечание. На оборотной стороне инструкции
рекомендуется наличие виз: разработчика
инструкции, руководителя (специалиста)
службы охраны труда, энергетика,
технолога и других заинтересованных лиц.

1. Общие указания мер безопасности

1.1. Настоящая инструкция по охране труда электромонтера разработана в соответствии с требованиями ст. 212 Трудового кодекса Российской Федерации, Приказа Минтруда России от 15.12.2020 N 903н "Об утверждении Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок", _________________ _____________ (иные нормативные правовые акты в области охраны труда).
Настоящая Инструкция по охране труда электромонтера по ремонту воздушных линий электропередачи разработана с учетом условий их работы в конкретной организации - _________________ _______.
1.2. К работе электромонтером по ремонту воздушных линий электропередачи (далее - "электромонтер") допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и признанные годными к выполнению вышеуказанной работы.
Электромонтер при приеме на работу должен пройти вводные инструктажи по охране труда и пожарной безопасности.
1.3. До назначения на самостоятельную работу нужно пройти:
- необходимую теоретическую подготовку;
- первичный инструктаж на рабочем месте;
- производственное обучение на рабочем месте;
- проверку знаний настоящей Инструкции и других документов в объеме и сроки, установленные руководством предприятия.
1.4. После прохождения первичного инструктажа на рабочем месте и проверки знаний следует расписаться в соответствующих журналах и получить удостоверение о проверке знаний, в котором должна быть указана присвоенная группа по электробезопасности, а также права на выполнение специальных работ (верхолазные работы, замена изоляторов под напряжением, ремонт проводов под напряжением, смазка тросов, управление грузоподъемными механизмами и пр.), если они присвоены.
1.5. После прохождения подготовки по п. 1.3 электромонтер может приступить к самостоятельной работе на основании соответствующего письменного распоряжения по структурному подразделению.
Самостоятельно работающий электромонтер должен иметь группу по электробезопасности не ниже II.
1.6. Электромонтер должен проходить в процессе работы:
- текущий инструктаж перед проведением работы;
- периодические инструктажи (не реже одного раза в месяц);
- противопожарные тренировки (не реже одного раза в полугодие);
- проверку знаний настоящей Инструкции (один раз в год) и других документов в сроки, установленные утвержденным руководством списком;
- медицинский осмотр (один раз в два года или один раз в год при наличии допуска к некоторым видам специальных работ);
- внеплановый инструктаж или внеочередную проверку знаний по указанию руководства.
1.7. В процессе труда электромонтера могут иметь место следующие опасные и вредные производственные факторы:
- повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека при приближении на расстояние менее допустимого к неизолированным токоведущим частям и элементам оборудования, находящимся под напряжением, а также при перемещении и работе в зонах растекания тока замыкания на землю, влияния электрического поля и наведенного напряжения;
- повышенная напряженность электрического и магнитного полей при работе на ВЛ напряжением 330 кВ и выше;
- расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли;
- недостаточная освещенность рабочей зоны при работе в помещениях и на улице в темное время суток;
- повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны, а также поверхностей оборудования и материалов при выполнении работ вне помещения;
- повышенная или пониженная влажность воздуха, а также сильный ветер при работе вне помещения;
- движущиеся машины и механизмы, перемещаемые и поднимаемые элементы оборудования, натягиваемые провода и тросы;
- разрушающиеся конструкции и элементы оборудования в процессе выполнения работы и в аварийных ситуациях;
- острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов, оборудования;
- химически опасные и вредные вещества при пайке, сварке, покраске, работах с антисептированной древесиной и гидроизоляционных работах.
1.8. Для защиты от воздействия опасных и вредных факторов необходимо применять соответствующие средства защиты и спецодежду согласно действующим отраслевым нормам.
Применяемые средства защиты и спецодежда должны соответствовать стандартам и техническим условиям на их изготовление.
1.9. Для защиты от прохождения тока через тело служат электрозащитные средства: диэлектрические перчатки, боты, галоши, ковры, подставки, накладки, колпаки, переносные и специальные заземления, изолирующие штанги, указатели напряжения, слесарно-монтажный инструмент с изолирующими рукоятками.
1.10. При работе в зоне влияния электрического поля необходимо ограничивать время пребывания в этой зоне в зависимости от уровня напряженности электрического поля или применять экранирующие устройства либо экранирующие комплекты одежды.
1.11. При недостаточной освещенности рабочей зоны следует применять дополнительное местное освещение.
1.12. Электромонтер должен применять по назначению полученную спецодежду и спецобувь:
- хлопчатобумажный костюм, кирзовые сапоги, резиновые сапоги для работ в заболоченной местности, брезентовые рукавицы;
- для наружных работ зимой (по климатическим поясам) - куртку и хлопчатобумажные брюки на утепляющей прокладке, валенки, рукавицы хлопчатобумажные теплые;
- при работе на деревянных опорах, пропитанных антисептиками, - хлопчатобумажный комбинезон со специальной пропиткой.
При необходимости в сырую погоду можно использовать дежурную спецодежду - прорезиненный полуплащ.
1.13. При выполнении работ на ВЛ необходимо пользоваться защитной краской.
1.14. При работе с легковоспламеняющимися жидкостями (ЛВЖ) необходимо обеспечить пожарную безопасность: не курить, не пользоваться открытым огнем, не допускать во время работы вблизи от ЛВЖ возникновения искр, в том числе электрических.
1.15. Следует курить в специальных местах, отведенных для курения.
1.16. При проведении огневых работ (сварка, пайка) необходимо обеспечить пожарную безопасность, выполняя требования "Инструкции о мерах пожарной безопасности при проведении огневых работ на энергетических предприятиях".
1.17. Термитные патроны и спички являются огнеопасным и взрывоопасным материалом. Во избежание загорания термитные патроны необходимо перевозить в заводской упаковке в автомашине, оборудованной крытым кузовом, или накрытыми брезентом. В кузове автомашины не должно быть горючих и смазочных материалов, а также посторонних грузов. При перевозке, погрузке и выгрузке ящиков с термитными патронами и спичками не следует допускать сильных сотрясений и бросков.
1.18. При несчастном случае следует немедленно приступить к оказанию первой помощи, обратиться за медицинской помощью и сообщить о случившемся администрации. Необходимо уметь правильно оказывать помощь пострадавшему до прибытия медицинского персонала, а также принять меры к сохранению обстановки, при которой произошел несчастный случай, если это не угрожает жизни людей и безаварийной работе оборудования.
1.19. О замеченных неисправностях оборудования, приспособлений и инструмента, представляющих опасность для себя и окружающих, необходимо сообщить своему руководителю (или вышестоящему) и без его разрешения к работе не приступать.
1.20. Необходимо соблюдать следующие требования гигиены:
- мыть руки с мылом перед принятием пищи и курением;
- не применять для мытья рук бензин, керосин и различные растворители;
- не принимать пищу на рабочем месте;
- спецодежду и средства индивидуальной защиты содержать в чистоте и хранить их отдельно от домашних и личных вещей.
1.21. Недопустимо распитие спиртных напитков во время работы, на территории и в помещениях предприятия, а также появление на работе в нетрезвом состоянии.
1.22. Необходимо соблюдать установленное Правилами внутреннего трудового распорядка предприятия время начала и окончания работы, а также время перерыва для отдыха и питания.
1.23. Каждый электромонтер должен соблюдать все требования, изложенные в настоящей Инструкции, а при выполнении специальных работ или совмещении профессий - также требования соответствующих инструкций по охране труда.
1.24. За нарушение требований настоящей Инструкции виновный может быть привлечен к дисциплинарной ответственности. Если нарушение связано с причинением имущественного ущерба предприятию, то виновный несет материальную ответственность в установленном законом порядке.

2. Указания мер безопасности перед началом работы

2.1. Порядок подготовки рабочего места

2.1.1. Перед началом работы в помещении мастерской необходимо осмотреть свое рабочее место и подготовить его к работе:
- убрать лишние детали и предметы, мешающие работе;
- освободить проход, если он загроможден;
- отрегулировать местное освещение так, чтобы рабочая зона была достаточно освещена и свет не слепил глаза;
- инструмент и приспособления расположить так, чтобы избежать травм.
2.1.2. Электромонтер может участвовать в подготовке рабочего места на ВЛ по поручению выдающего наряд-допуск или распоряжение в качестве допускающего, производителя работ (наблюдающего) или совмещая их обязанности.
Допускающий в электроустановках до 1 000 В должен иметь группу III по электробезопасности, а выше 1 000 В - группу IV.
Производитель работ, выполняемых по наряду в электроустановках выше 1 000 В, должен иметь группу IV, в электроустановках до 1 000 В - группу III, кроме работ под напряжением, при выполнении которых производитель работ должен иметь группу IV. Производитель работ, выполняемых по распоряжению во всех электроустановках, может иметь группу III, за исключением кратковременных (не более одного часа) и неотложных работ, когда требуется наличие у производителя работ IV группы.
В тех случаях, когда производитель работ совмещает обязанности допускающего, подготовку рабочего места он должен выполнять с одним из членов бригады, имеющим группу III.
Наблюдающий должен иметь группу III.
2.1.3. Подготовка рабочего места на ВЛ выполняется в строгом соответствии с нарядом-допуском после получения разрешения от дежурного или уполномоченного на это работника. Разрешение должно быть получено перед началом подготовки рабочего места или допуска, но не заранее. При возникновении сомнения в возможности безопасного выполнения работы или в достаточности и правильности мер по подготовке рабочего места эта подготовка должна быть прекращена.
2.1.4. При подготовке рабочего места должны быть выполнены организационные и технические мероприятия, направленные на безопасное выполнение работы, в следующей последовательности:
- получено устное или письменное (наряд-допуск) распоряжение на работу;
- получено разрешение на подготовку рабочего места и на допуск;
- отключены токоведущие части, на которых будет проводиться работа, и неогражденные токоведущие части, к которым возможно приближение людей, механизмов и грузоподъемных машин на расстояние менее указанного в таблицах N 1 и N 2;
- отключены трансформаторы, связанные с местом работы, для исключения возможности обратной трансформации;
- приняты меры, препятствующие ошибочному или самопроизвольному включению коммутационной аппаратуры путем запирания ручных приводов коммутационных аппаратов на механический замок, отключения цепей управления; закрытия кнопок, установкой изолирующих накладок между контактами коммутационного аппарата, расшиновки и пр.;
- вывешены знаки и плакаты безопасности на приводах и ключах управления коммутационными аппаратами, ограждениях;
- переносное заземление присоединено к заземляющему устройству;
- проверено отсутствие напряжения на токоведущих частях, подлежащих заземлению, исправным указателем напряжения; в установках напряжением 35 - 220 кВ - изолирующей штангой; в установках напряжением 330 кВ и выше - визуальным прослеживанием по схеме;
- установлено переносное заземление или включены заземляющие ножи.
2.1.5. При подготовке рабочего места расшиновку или отсоединение проводов можно выполнять, имея группу III. При этом с ближайших к рабочему месту токоведущих частей, доступных прикосновению, должно быть снято напряжение либо они должны быть ограждены.
2.1.6. Отключенное положение коммутационных аппаратов до 1 000 В с недоступными для осмотра контактами следует определять проверкой отсутствия напряжения на их зажимах либо на отходящих шинах, проводах или зажимах оборудования, включаемого этими коммутационными аппаратами.
2.1.7. Плакат "Не включать! Работа на линии" необходимо вывешивать в электроустановках до и выше 1 000 В на приводах, ключах и кнопках управления тех коммутационных аппаратов, при ошибочном включении которых может быть подано напряжение на воздушную линию. На присоединениях до 1 000 В, не имеющих автоматических выключателей или рубильников, плакат следует вывешивать у снятых предохранителей.
2.1.8. Для временного ограждения токоведущих частей, оставшихся под напряжением, могут применяться щиты, ширмы, экраны и т.п., изготовленные из дерева или других изоляционных материалов.
2.1.9. При установке временных ограждений расстояние от них до токоведущих частей, находящихся под напряжением, должно быть не менее указанного в таблице N 1. В электроустановках 6 - 10 кВ это расстояние при необходимости может быть уменьшено до 0,35 м.
2.1.10. В электроустановках 6 - 15 кВ в тех случаях, когда нельзя оградить токоведущие части щитами, допускается применение изолирующих накладок, помещаемых между отключенными и находящимися под напряжением токоведущими частями (например, между контактами отключенного разъединителя). Эти изолирующие накладки могут касаться токоведущих частей, находящихся под напряжением.
2.1.11. Устанавливать и снимать накладки должны два электромонтера с группами IV и III (один - из оперативного персонала), пользуясь диэлектрическими перчатками и изолирующими штангами либо клещами.
2.1.12. Проверять отсутствие напряжения в электроустановках до 1 000 В можно одному работнику с группой III, а в электроустановках выше 1 000 В - с группой IV.
На ВЛ проверку отсутствия напряжения должны выполнять два работника: на ВЛ выше 1 000 В - с группами IV и III, на ВЛ до 1 000 В - с группой III.
2.1.13. Проверять отсутствие напряжения необходимо указателем напряжения, соответствующим напряжению электроустановки, исправность которого перед применением должна быть установлена с помощью предназначенных для этой цели специальных приборов или приближением к токоведущим частям, расположенным поблизости и заведомо находящимся под напряжением.
В электроустановках 35 кВ и выше для проверки отсутствия напряжения можно пользоваться изолирующей штангой, прикасаясь ею к токоведущим частям. Признаком отсутствия напряжения является отсутствие искрения и потрескивания.
2.1.14. Проверять отсутствие напряжения двухполюсным указателем в электроустановках до 1 000 В с заземленной нейтралью необходимо как между фазами, так и между каждой фазой и заземленным корпусом оборудования или заземляющим (зануляющим) проводником.
Допускается применять предварительно проверенный вольтметр.
2.1.15. Разрешается проверять отсутствие напряжения выверкой схемы в натуре на ВЛ 330 кВ и выше, а также на всех ВЛ при тумане, дожде, снегопаде в случае отсутствия специальных указателей напряжения.
2.1.16. Устройства, сигнализирующие об отключенном положении аппарата, блокирующие устройства, постоянно включенные вольтметры и т.п. являются только дополнительными средствами, подтверждающими отсутствие напряжения, и на основании их показаний нельзя делать заключение об отсутствии напряжения.
2.1.17. На ВЛ с проводами, подвешенными на разных уровнях, проверять отсутствие напряжения указателем или штангой и устанавливать заземление следует снизу вверх, начиная с нижнего провода. При горизонтальной подвеске проводов проверку отсутствия напряжения и установку заземлений нужно начинать с ближайшего провода.
2.1.18. Устанавливать переносные заземления в распределительных устройствах должны два работника. Один должен иметь группу IV (или III в электроустановках до 1 000 В), а другой - группу III. Снимать переносное заземление можно единолично работнику, имеющему группу III. Заземляющими ножами можно оперировать одному человеку: включать, имея группу IV, а отключать - группу III.
2.1.19. Заземленные токоведущие части должны быть отделены от токоведущих частей, находящихся под напряжением, видимым разрывом. Установленные заземления могут быть отделены от токоведущих частей, на которых ведется работа, отключенными выключателями, разъединителями, отделителями или выключателями нагрузки, снятыми предохранителями, демонтированными шинами или проводами.
Непосредственно на рабочем месте заземление необходимо устанавливать в случае расположения токоведущих частей в зоне наведенного напряжения.
2.1.20. Для заземления токоведущих частей следует использовать переносные заземления заводского изготовления.
2.1.21. Воздушные линии выше 1 000 В должны быть заземлены со всех РУ и у секционирующих коммутационных аппаратов, где отключена линия.
Допускается:
ВЛ 35 кВ и выше с ответвлениями не заземлять на подстанциях, подключенных к этим ответвлениям, при условии, что ВЛ заземлена с двух сторон, а на этих подстанциях заземления установлены за отключенными линейными разъединителями.
Воздушные линии 6 - 20 кВ заземлять только в одном РУ или у одного секционирующего аппарата либо на ближайшей к РУ или секционирующему аппарату опоре. В остальных РУ этого напряжения и у секционирующих аппаратов, где ВЛ отключена, допускается ее не заземлять при условии, что на ВЛ будут установлены заземления между рабочим местом и этим РУ или секционирующими аппаратами. На ВЛ указанные заземления следует устанавливать на опорах, имеющих заземляющие устройства.
На ВЛ до 1 000 В достаточно установить заземления только на рабочем месте.
2.1.22. Дополнительно к заземлениям, указанным в пп. 2.1.19, на рабочем месте каждой бригады должны быть заземлены провода всех фаз, а при необходимости и тросы.
2.1.23. Для провода, лежащего в металлических раскаточных роликах или в поддерживающих зажимах, достаточно заземлить обоймы этих роликов или зажимы. При естественном металлическом контакте между обоймой ролика или зажимом и конструкцией металлической опоры, а также заземленной арматурой железобетонной опоры дополнительного заземления ролика или зажима не требуется.
2.1.24. При монтаже проводов в анкерном пролете, а также после соединения петель на анкерных опорах смонтированного участка ВЛ провода (тросы) должны быть заземлены на начальной анкерной опоре и на одной из конечных промежуточных опор.
2.1.25. Запрещается заземлять провода (тросы) на конечной анкерной опоре смонтированного анкерного пролета, а также смонтированного участка ВЛ во избежание перехода потенциала (от грозовых разрядов и других перенапряжений) с проводов (тросов) готового участка ВЛ на следующий монтируемый ее участок.
2.1.26. Для работ в зоне наведенного напряжения количество и расположение защитных заземлений должны выбираться исходя из требования обеспечения напряжения прикосновения на проводе на месте работ не более 42 В. При невозможности снизить напряжение до 42 В заземление нужно устанавливать в соответствии с пп. 3.1.37 настоящей Инструкции.
2.1.27. На ВЛ с расщепленными проводами допускается в каждой фазе заземлять только один провод, при наличии изолирующих распорок заземлять требуется все провода фазы.
2.1.28. На одноцепных ВЛ заземление на рабочем месте необходимо устанавливать на опоре, на которой ведется работа, или на соседней. Допускается установка заземлений с двух сторон участка ВЛ, на котором работает бригада, при условии, что расстояние между заземлениями не превышает 2 км.
2.1.29. Для работ на изолированном от опоры молниезащитном тросе или на конструкциях опоры, когда требуется приближение к этому тросу на расстояние менее 1,0 м, трос должен быть заземлен. Заземление необходимо устанавливать в сторону пролета, где трос изолирован, или в этом пролете.
Если на этом тросе предусмотрена плавка гололеда, перед началом работы трос должен быть отключен и заземлен с тех сторон, откуда на него может быть подано напряжение.
2.1.30. Переносные заземления следует присоединять: на металлических опорах - к их элементам, на железобетонных и деревянных опорах с заземляющими спусками - к этим спускам после проверки их целостности.
В электросетях до 1 000 В с заземленной нейтралью при наличии повторного заземления нулевого провода допускается присоединять переносные заземления к нулевому проводу.
Места присоединения переносных заземлений к заземляющим проводникам или к конструкциям должны быть очищены от краски.
Переносное заземление на рабочем месте можно присоединять к заземлителю, погруженному вертикально в грунт не менее чем на 0,5 м.
2.1.31. На ВЛ до 1 000 В при работах, выполняемых с опор либо с телескопической вышки без изолирующего звена, заземление должно быть установлено как на провода ремонтируемой линии, так и на все подвешенные на этих опорах провода, в том числе на неизолированные провода линий радиотрансляции и телемеханики.
2.1.32. На ВЛ, отключенных для сдачи в ремонт, устанавливать, а затем снимать переносные заземления и включать имеющиеся на опорах заземляющие ножи должны работники из числа оперативно-ремонтного персонала: один - с группой IV (на ВЛ выше 1 000 В) или с группой III (на ВЛ до 1 000 В), второй - с группой III. Допускается использование второго человека (с группой III) из числа ремонтного персонала, а на ВЛ, питающих потребителя, - из персонала потребителя.
Отключать заземляющие ножи разрешается одному работнику (с группой III) из оперативно-ремонтного персонала.
На рабочих местах ВЛ устанавливать переносные заземления может производитель работ с членом бригады, имеющим группу III. Снимать эти переносные заземления могут по распоряжению производителя работ два члена бригады (с группой III).
2.1.33. На ВЛ при проверке отсутствия напряжения, установке и снятии заземлений один из двух работников должен находиться на земле и вести наблюдение за другим.
2.1.34. Проводить допуск к работам в электроустановках до 1 000 В можно, имея группу III, а в электроустановках выше 1 000 В - группу IV.
2.1.35. Допуск бригады к работе следует проводить на подготовленном рабочем месте после получения разрешения от дежурного или уполномоченного на это работника.
2.1.36. Допускающий перед допуском должен убедиться в выполнении технических мероприятий по подготовке рабочего места по оперативной схеме, по сообщениям дежурных оперативно-ремонтного персонала и персонала потребителей или личным осмотром на месте работ.
2.1.37. Производитель работ (наблюдающий) перед допуском должен принять рабочее место от допускающего, выяснив у него, какие меры приняты при подготовке этого места, и лично проверить эту подготовку. Проверку выполнять только на рабочем месте.
Производитель работ проверку подготовки рабочих мест должен выполнять совместно с руководителем работ или с допускающим, а если руководитель работ не назначен, то только с допускающим.
2.1.38. Допуск выполняется после проверки подготовки рабочего места. При этом допускающий должен:
- проверить соответствие состава бригады указанному в наряде или распоряжении по именным удостоверениям;
- ознакомить бригаду с содержанием наряда, провести инструктаж и указать границы рабочего места, показать ближайшее к рабочему месту оборудование и токоведущие части, к которым запрещается приближаться независимо от того, находятся они под напряжением или нет;
- доказать бригаде отсутствие напряжения показом установленных заземлений, а там, где эти заземления не видны с рабочего места, - проверкой отсутствия напряжения.
2.1.39. При допуске по наряду или распоряжению необходимо получить инструктаж от допускающего, а перед началом работ - от производителя работ.
Производитель работ должен проинструктировать о мерах по безопасному проведению работ, включая их технологию, использование инструмента, приспособлений, механизмов и грузоподъемных машин.
Перед началом работ по расчистке трассы ВЛ производитель работ обязан предупредить всех членов бригады об опасности падения сваливаемых деревьев, канатов и т.п. к проводам ВЛ.
Допускающий и производитель работ должны оформить проведение инструктажей и допуск с указанием даты и времени (табл. 3 "Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок" - М.: Энергоатомиздат, 1966).
Допуск оформляется в обоих экземплярах наряда, из которых один остается у производителя работ, а второй - у допускающего из числа дежурного или оперативно-ремонтного персонала.
Когда производитель работ совмещает обязанности допускающего, допуск оформляется в одном экземпляре наряда.
2.1.40. При расчистке трассы ВЛ до начала валки деревьев рабочее место должно быть расчищено. В зимнее время для быстрого отхода от падающего дерева следует проложить в снегу две дорожки длиной 5 - 6 м под углом к линии его падения в сторону, противоположную падению.
2.1.41. Перед началом сварки вблизи сгораемых конструкций и материалов (деревянных опор, подмостей и т.п.) рабочее место должно быть очищено от горючих материалов. Для исключения соприкосновения горящей термитной спички и шашки со сгораемыми конструкциями и материалами под них необходимо подкладывать листовой асбест, стальной лист и т.п.

2.2. Проверка средств защиты, приборов, инструмента
и приспособлений

2.2.1. Используемую спецодежду необходимо привести в порядок: рукава застегнуть, одежду заправить так, чтобы не было свисающих концов, волосы убрать под плотно прилегающий головной убор или каску.
2.2.2. Проверить укомплектованность и пригодность средств защиты, находящихся на рабочем месте:
- отсутствие внешних повреждений (целостность лакового покрытия изолирующих средств защиты, отсутствие проколов, трещин, разрывов и посторонних включений у диэлектрических перчаток и других средств защиты из резины и пластмассы, целостность стекол защитных очков);
- прочность соединения частей, прочность и целостность узлов и деталей, предназначенных для надежной установки или крепления предохранительного монтерского пояса;
- исправность замка на карабине предохранительного монтерского пояса, а также наличие стопорного приспособления и страховочного каната;
- состояние ткани, швов, контактных элементов и подошв, а также надежность контактных соединений между элементами экранирующего комплекта одежды;
- дату следующего испытания (срок годности) по штампу.
2.2.3. Средства защита, срок годности которых истек, следует изъять из употребления и не допускать к использованию.
2.2.4. Перед употреблением средства защита надо очистить и обтереть от пыли.
2.2.5. Проверить наличие и исправность находящегося на рабочем месте инструмента, который должен отвечать следующим требованиям:
- рукоятки плоскогубцев, острогубцев и кусачек должны иметь защитную изоляцию;
- рабочая часть отвертки должна быть хорошо заточена, рукоятка изготовлена из изоляционного материала, на стержень отвертки надета изоляционная трубка, оставляющая открытой только рабочую часть отвертки;
- гаечные ключи должны иметь параллельные губки и соответствовать указанному на них размеру, рабочие поверхности ключей не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки - заусенцев;
- лопата должна иметь гладкую рукоятку, прочно закрепленную в держателе и срезанную наклонно к плоскости лопаты в части, выступающей из держателя;
- лом должен быть прямым с оттянутыми и заостренными концами;
- напильники должны иметь ручки с металлическими кольцами;
- тиски должны быть прочно укреплены на верстаке, иметь на губках несработанную насечку; подвижные части тисков должны перемещаться без заеданий, рывков и надежно фиксироваться в требуемом положении; рукоятка тисков и накладные планки не должны иметь забоин и заусенцев; тиски должны иметь устройство, предотвращающее полное вывинчивание ходового винта из гайки;
- полотно пилы (по металлу, дереву) должно быть отшлифовано и не иметь трещин, выпучин, продольной волнистости, раковин от коррозии;
- рукоятки молотка, кувалды и топора должны иметь по всей длине овальную форму, быть гладкими без сучков и трещин, укреплены в инструменте с помощью металлического клина. Бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность, без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев;
- электроинструмент не должен иметь повреждений штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки, рабочей части инструмента, крышки щеткодержателя; трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении. Выключатель должен работать четко, на щетках коллектора не должно быть искрения, смазка не должна вытекать из редуктора и вентиляционных каналов; не должно быть дыма или запаха, характерного для горящей изоляции, повышенного шума, стука, вибрации;
- подручники абразивного и эльборового инструмента должны иметь достаточную по величине площадку для обеспечения устойчивого положения обрабатываемого изделия. Подручники должны устанавливаться так, чтобы верхняя точка соприкосновения изделия со шлифовальным кругом находилась выше горизонтальной плоскости, проходящей через центр круга, но не более чем на 10 мм. Зазор между краем подручника и рабочей поверхностью шлифовального круга должен быть меньше половины толщины шлифуемого изделия, но не более 3 мм. Края подручников со стороны шлифовального круга не должны иметь выбоин, сколов и других дефектов.
2.2.6. Хранить рабочий инструмент следует в переносном инструментальном ящике или сумке.
2.2.7. Проверить исправность находящихся на рабочем месте приборов и приспособлений.
2.2.8. Используемые при работе изолированные провода не должны иметь повреждений изоляции, многожильные голые провода не должны иметь оборванных и подгоревших жил, специальные наконечники на проводах должны быть хорошо укреплены, а выполненные из изоляционных материалов - не иметь повреждений, сколов, трещин, посторонних вкраплений.
2.2.9. Переносные светильники должны применяться только заводского изготовления напряжением не выше 42 В, а в местах особо опасных (сырых помещениях, котлованах, колодцах, металлических конструкциях и пр.) - не выше 12 В. У ручного переносного светильника должны быть металлическая сетка для защиты лампы и шланговый провод с вилкой, конструкция которой исключает возможность ее включения в розетку, присоединенную к сети напряжением выше 42 В.
2.2.10. Производителю работ необходимо осмотреть лестницы перед их применением.
При осмотре металлических лестниц следует убедиться в отсутствии деформации узлов, трещин в металле, заусенцев, острых краев, нарушений крепления ступенек к тетивам.
Ступени приставных деревянных лестниц должны быть врезаны в тетивы, которые не реже чем через 2 м скрепляются стяжными болтами. При длине лестницы более 3 м стяжных болтов должно быть не менее двух. Длина приставной деревянной лестницы должна быть не более 5 м. Нижние концы лестницы должны иметь упоры в виде острых металлических шипов или резиновых наконечников в зависимости от твердости поверхности в месте установки лестницы.
Верхние концы лестницы, приставляемой к трубам или проводам, должны иметь специальные крючки для захвата за них. Раздвижные приставные лестницы должны иметь надежные запирающие устройства.
До начала работы необходимо обеспечить устойчивость лестницы, убедиться путем осмотра и опробования в том, что она не может соскользнуть с места или быть случайно сдвинута.
При установке приставной лестницы в условиях, когда возможно смещение ее верхнего конца, последний необходимо надежно закрепить за устойчивые конструкции.
2.2.11. У монтерских когтей и лазов необходимо проверить прочность сварных швов, целостность твердосплавных вставок шипов, сохранность прошивки ремней и надежность пряжек, наличие контргаек и шплинтов, надежность закрепления конца сдвоенной пружинной ленты на барабане червячного механизма, надежность фиксации наконечника тросовой петли универсальных лазов в гнезде корпуса механизма, исправность которого проверяется вращением рукоятки червячного механизма.
2.2.12. Необходимо убедиться, что блоки, полиспасты и приданные им канаты испытаны и имеют металлическую бирку с указанием номера блока или полиспаста, грузоподъемности и даты очередного испытания; проверить общее состояние блоков и их отдельных элементов (роликов, шеек, подшипников), крепление каната к блоку, смазку роликов и вращение их на оси и обратить внимание на внутреннюю поверхность зева крюка, где чаще всего появляются трещины, на состояние каната, которым оснащен полиспаст, и чистоту каналов для смазки в осях роликов.
Устанавливать и крепить лебедки, блоки и полиспасты необходимо в соответствии с ППР или иными технологическими документами, содержащими требования техники безопасности и привязанными к условиям выполняемой работы.
2.2.13. Проверить отсутствие на применяемых канатах из растительных волокон гнили, гари, плесени, узлов, разлохмачиваний, промятостей, надрывов, надрезов и других дефектов. Каждый виток каната должен отчетливо выделяться, крутка должна быть равномерной. В пеньковых канатах не должно быть перетертых или размочаленных прядей.
2.2.14. При осмотре реечных и винтовых домкратов необходимо убедиться в исправности зубьев, шестерен и рейки, резьбы винта, храповика, собачек, трещотки, отсутствии трещин, обломанных частей и заусенцев на корпусе; отсутствии сбитых и стертых насечек на опорных поверхностях головки и лап; наличии шипов на торцевой поверхности корпуса домкрата, предотвращающих скольжение по подкладкам. При проверке реечных домкратов необходимо убедиться в исправности тормозного устройства.
2.2.15. Средства защиты, приборы, инструмент и приспособления, имеющие дефекты, необходимо изъять из употребления и сообщить об этом руководителю работ.

2.3. Требования промышленной санитарии

2.3.1. Рабочее место и оборудование в зоне обслуживания должны быть хорошо освещены.
В темное время суток работать и перемещаться можно только в освещенных местах при отсутствии слепящего действия осветительных устройств или с фонарем.
2.3.2. При работе в полевых условиях необходимо иметь запас воды для питья и мытья рук.

3. Указания мер безопасности во время работы

3.1. Способы и приемы безопасного выполнения работ, правила
использования оборудования

3.1.1. При ремонте воздушных линий электропередачи необходимо твердо знать меры безопасности выполнения работ, а также инструкции обслуживания оборудования.
3.1.2. Капитальный ремонт ВЛ надо проводить, руководствуясь технологическими картами или проектом производства работ (ППР).
3.1.3. Работы необходимо выполнять по наряду или распоряжению, не допуская расширения рабочих мест и объема задания. В сомнительных случаях следует получить разъяснение работника, выдающего задание. При получении задания на незнакомую работу необходимо пройти дополнительный (внеочередной) инструктаж о безопасных приемах ее выполнения. Не следует выполнять распоряжения, если их выполнение может вызвать опасность для себя или окружающих.
3.1.4. По распоряжению могут выполняться:
- работы на токоведущих частях, не требующие снятия напряжения, в том числе с подъемом до 3 м от уровня земли, считая до нижних конечностей человека; без разборки конструктивных частей опоры; с откапыванием стоек опоры на глубину до 0,5 м; по расчистке трассы ВЛ, когда не требуется принимать меры, предотвращающие падение на провода вырубаемых деревьев, либо когда обрубка веток и сучьев не связана с опасным приближением людей к проводам, с возможностью падения веток и сучьев на провода;
- кратковременные работы продолжительностью не более одного часа (по отсоединению или присоединению проводов ВЛ 0,4 кВ, проверке нагрева и вибрации токоведущих частей, измерениям электроизмерительными клещами) в составе бригады не более трех человек;
- неотложные работы продолжительностью не более одного часа по устранению неисправностей, угрожающих нарушением нормальной работы электроустановок, электроснабжения потребителей.
3.1.5. Одному работнику с группой II можно выполнять по распоряжению следующие работы;
- осмотр ВЛ в легкопроходимой местности и при благоприятной погоде;
- восстановление постоянных обозначений на опорах;
- измерение габаритных размеров угломерными приборами;
- противопожарную очистку площадок вокруг опор;
- окраску бандажей на опорах.
Приступать к работе можно лишь после проведения инструктажа.
3.1.6. На отключенных ВЛ допускается рассредоточение бригады на участке протяженностью не более 2 км, за исключением работ по монтажу и демонтажу проводов (тросов) в пределах анкерного пролета большей длины. В этом случае протяженность участка работ одной бригады определяет выдающий наряд.
При работах под напряжением бригада должна находиться на одной опоре (в одном промежуточном пролете) или на двух смежных опорах.
3.1.7. Можно оставаться на рабочем месте на некоторое время без производителя работ члену бригады с группой III только в электроустановках до 1 000 В при работе по распоряжению. Член бригады может уйти с рабочего места с разрешения производителя работ.
Приступать к работе члену бригады после временной отлучки и после любого перерыва в работе нужно также с разрешения производителя работ.
3.1.8. Вести надзор за работающими бригадами в качестве наблюдающего можно, имея группу III, за исключением надзора при проведении кратковременных работ в электроустановках выше 1 000 В, без оформления наряда, когда нужно иметь группу IV.
3.1.9. При выполнении работы располагаться около неогражденных токоведущих частей 6 - 110 кВ, находящихся под напряжением, нужно так, чтобы они находились спереди или с одного боку.
Приближаться к токоведущим частям, находящимся под напряжением, можно на расстояния не менее указанных в таблице N 1.
При выпрямлении из согнутого положения также должны соблюдаться расстояния, указанные в таблице N 1.
К изоляторам оборудования, находящегося под напряжением, можно прикасаться только применяя электрозащитные средства, соответствующие значению напряжения.
При использовании электрозащитных средств допускается приближение к токоведущим частям, находящимся под напряжением, на расстояние, определяемое длиной изолирующей части этих средств.
3.1.10. Приближаться к изолированному от опоры молниезащитному тросу можно не ближе 1,0 м.
При использовании троса в схеме плавки гололеда допустимое расстояние приближения к тросу должно определяться в зависимости от напряжения плавки.
3.1.11. На ВЛ перед соединением или разрывом проводов и тросов необходимо выровнять потенциалы этих участков.
Выравнивание потенциала осуществляется путем соединения проводником этих участков или установкой заземлений по обе стороны разрыва (предполагаемого разрыва) с присоединением их к одному заземлителю (заземляющему устройству).
3.1.12. В пролетах пересечения на ВЛ при замене проводов (тросов) и относящихся к ним изоляторов и арматуры, расположенных ниже проводов, находящихся под напряжением, через заменяемые провода (тросы) в целях предупреждения подсечки расположенных выше проводов должны быть перекинуты канаты из растительных или синтетических волокон. Канаты следует перекидывать в двух местах - по обе стороны от места пересечения, закрепляя концы их за якоря, конструкции и т.п. Подъем провода (троса) должен осуществляться медленно и плавно, без рывков.
3.1.13. Работы на проводах (тросах) и относящихся к ним изоляторах, арматуре, расположенных выше проводов, тросов, находящихся под напряжением, необходимо проводить по ППР, утвержденному руководством предприятия. В ППР должны быть предусмотрены меры для предотвращения опускания проводов (тросов) и для защиты от наведенного напряжения. Замена проводов (тросов) при этом должна проводиться со снятием напряжения с пересекаемых проводов.
3.1.14. На ВЛ 330 кВ и выше, находясь без средств защиты в зоне влияния электрического поля напряженностью 5 кВ и выше, необходимо ограничивать время пребывания в этой зоне (при напряженности 10 кВ/м - 180 мин, 15 кВ/м - 80 мин, от 20 до 25 кВ/м - не более 10 мин).
Допустимое время пребывания в электрическом поле может быть реализовано одноразово или дробно в течение рабочего дня. В остальное рабочее время необходимо использовать средства защиты или находиться в электрическом поле напряженностью до 5 кВ/м.
3.1.15. Для защиты от воздействия электрического поля напряженностью от 25 до 60 кВ/м и при нахождении в нем при напряженности от 5 до 25 кВ/м более положенного времени необходимо применять средства защиты: индивидуальный экранирующий комплект одежды; стационарные, переносные и передвижные экранирующие устройства; съемные экранирующие устройства, устанавливаемые на машинах и механизмах.
При подъеме на оборудование и конструкции, расположенные в зоне влияния электрического поля, средства защиты должны применяться независимо от напряженности электрического поля и продолжительности пребывания в нем. При нахождении в зоне экранирования, внутри конструкций ВЛ средства защиты от воздействия электрического поля можно не применять. При подъеме с помощью телескопической вышки или гидроподъемника их корзины (люльки) должны быть оборудованы экраном, в противном случае необходимо применять экранирующие комплекты.
3.1.16. При работе на участках отключенных токоведущих частей в зоне влияния электрического поля для снятия наведенного потенциала их необходимо заземлять. Прикасаться к отключенным, но не заземленным токоведущим частям можно только с применением средств защиты. Ремонтные приспособления и оснастка, которые могут оказаться изолированными от земли, также должны быть заземлены.
3.1.17. Работы по замене элементов опор, монтажу и демонтажу опор и проводов, замене гирлянд изоляторов ВЛ должны выполняться по технологической карте или ППР.
3.1.18. Подниматься на опору и работать на ней разрешается только в тех случаях, когда имеется уверенность в достаточной устойчивости и прочности опоры, особенно ее основания.
Для определения прочности деревянных опор должна проверяться степень загнивания древесины с откапыванием опоры на глубину не менее 0,5 м. Для определения прочности железобетонных опор и приставок должно проверяться отсутствие недопустимых трещин в бетоне, оседания или вспучивания грунта вокруг опоры, разрушения бетона опоры (приставки) с откапыванием грунта на глубину не менее 0,5 м.
На металлических опорах должно проверяться отсутствие повреждений фундаментов, наличие всех раскосов и гаек на анкерных болтах, состояние оттяжек, заземляющих проводников.
Необходимость и способы укрепления опоры, прочность которой вызывает сомнение (недостаточное заглубление, вспучивание грунта, загнивание древесины, трещины в бетоне и т.п.), определяются на месте производителем или руководителем работ.
Работы по усилению опоры с помощью растяжек следует выполнять без подъема на опору, т.е. с телескопической вышки или другого механизма для подъема людей, с установленной рядом опоры либо применять специальные раскрепляющие устройства, для навески которых не требуется подниматься по опоре.
Подниматься по опоре допускается только после ее укрепления.
3.1.19. Опоры, не рассчитанные на одностороннее тяжение проводов и тросов и временно подвергаемые такому тяжению, должны быть предварительно укреплены во избежание их падения.
До укрепления опор не допускается нарушать целостность проводов и снимать вязки на опорах.
3.1.20. Подниматься на опору разрешается членам бригады:
- с группой III при всех видах работ до верха опоры;
- с группой II при работах, выполняемых с отключением ВЛ, до верха опоры, а при работах на нетоковедущих частях неотключенной ВЛ - не выше уровня, при котором от головы работающего до нижних проводов этой ВЛ остается расстояние 2 м. Исключение составляют работы по окраске опор, когда разрешается подниматься до верха опоры;
- с группой I при всех видах работ не выше 3 м от земли (до ног работающего).
3.1.21. При подъеме на деревянную и железобетонную опоры строп предохранительного пояса следует заводить за стойку.
На угловых опорах со штыревыми изоляторами подниматься и работать можно только со стороны внешнего угла.
При работе на опоре следует пользоваться средствами защиты от падения с высоты и опираться на оба когтя (лаза) в случае их применения.
При работе на стойке опоры располагаться следует таким образом, чтобы не терять из виду ближайшие провода, находящиеся под напряжением.
При замене деталей опоры должна быть исключена возможность ее смещения или падения.
3.1.22. Не разрешается откапывать сразу обе стойки опоры при замене одинарных и сдвоенных приставок П- и АП-образных опор. Следует заменить приставку на одной стойке опоры, закрепить бандажи и утрамбовать землю и только тогда приступать к замене приставок на другой стойке. Заменять сдвоенные приставки необходимо поочередно.
Не разрешается находиться в котловане при вытаскивании или опускании приставки.
Способы валки и установки опоры, необходимость и способы ее укрепления во избежание отклонения определяет ответственный руководитель работ. В случае применения оттяжек с крюками последние должны быть снабжены предохранительными замками.
3.1.23. При работах на изолирующих подвесках разрешается перемещаться по поддерживающим подвескам как одноцепным, так и многоцепным (с двумя и более гирляндами изоляторов) и по натяжным многоцепным подвескам.
Работа на одноцепной натяжной изолирующей подвеске допускается при использовании специальных приспособлений или лежа на ней и зацепившись ногами за траверсу для фиксации положения тела.
При работе на поддерживающей изолирующей подвеске строп страховочной привязи должен быть закреплен за траверсу. Если длина стропа недостаточна, необходимо пользоваться закрепленными за пояс двумя страховочными канатами. Один канат привязывают к траверсе, а второй, предварительно заведенный за траверсу, подстраховывающий член бригады подает по мере необходимости.
При работе на натяжной изолирующей подвеске строп страховочной привязи должен быть закреплен за траверсу или за предназначенное для этой цели приспособление.
На поддерживающих и натяжных многоцепных изолирующих подвесках допускается закреплять строп страховочной привязи за одну из гирлянд изоляторов, на которой работа не ведется. Запрещается закреплять этот строп за гирлянду, на которой идет работа.
В случае обнаружения неисправности, которая может привести к расцеплению изолирующей подвески, работа должна быть прекращена.
Не разрешается при подъеме (или опускании) на траверсы проводов, тросов, а также при их натяжении находиться на этих траверсах или стойках под ними.
Выбирать схему подъема груза и размещать подъемные блоки следует с таким расчетом, чтобы не возникали усилия, которые могут вызвать повреждение опоры.
На ВЛ допускается перемещение людей по проводам сечением не менее 240 и по тросам сечением не менее 70 мм2 при условии, что провода и тросы находятся в нормальном техническом состоянии, не имеют повреждений, вызванных вибрацией, коррозией. При перемещении по расщепленным проводам и тросам применяется удерживающая система обеспечения безопасности работ на высоте, при этом строп страховочной привязи следует закреплять за них, а в случае использования специальной тележки - за тележку.
3.1.24. При производстве работ с опоры, телескопической вышки, гидроподъемника без изолирующего элемента или другого механизма для подъема людей расстояние от работника, применяемого инструмента, приспособлений, канатов, оттяжек до провода (электропередачи, радиотрансляции, телемеханики), находящегося под напряжением до 1 000 В, должно быть не менее 0,6 м.
3.1.25. При производстве работ, при которых не исключена возможность приближения к проводам (электропередачи, связи, радиотрансляции, телемеханики) на расстояние менее 0,6 м, эти провода должны быть отключены и заземлены на месте производства работ.
3.1.26. Работы по перетяжке и замене проводов на ВЛ напряжением до 1 000 В и на линиях уличного освещения, подвешенных на опорах линий напряжением выше 1 000 В, должны выполняться с отключением всех линий напряжением до и выше 1 000 В и заземлением их с двух сторон участка работ.
Работы следует выполнять по наряду-допуску бригадой в составе не менее двух работников; производитель работ должен иметь группу IV по электробезопасности.
3.1.27. При выполнении работ под напряжением на токоведущих частях безопасность персонала обеспечивается по одной из трех схем.
Первая схема. Токоведущая часть электроустановки под напряжением - изоляция - человек - земля. Схема реализуется в электроустановках до 35 кВ включительно двумя методами:
а) работа методом в контакте, где электрозащитным средством (средство защиты, предназначенное для обеспечения электробезопасности) являются диэлектрические перчатки соответствующего класса испытательного напряжения, изолирующие покрытия (накладки) и изолирующий инструмент. Этим методом выполняются работы на ВЛ (ВЛИ) до 1 000 В и на оборудовании до 1 000 В ТП и КТП.
Допускается использование на ВЛ (ВЛИ) до 1 000 В подъемных сооружений без изолирующего звена с покрытием люльки изоляцией (установлением изолирующих покрытий (накладок) по всему периметру пола (настила) люльки, перил люльки, в том числе дополнительной ограждающей планки, включая съемное ограждение или запирающуюся дверь проема для входа в люльку, путем наложения изолирующих покрытий (накладок));
б) работа методом на расстоянии, когда работа выполняется с применением основных (изолирующие штанги; клещи) и дополнительных (диэлектрические перчатки соответствующего класса испытательного напряжения, боты, накладки) электрозащитных средств. Этот метод применяется в РУ, ТП и на ВЛ (КВЛ) и оборудовании напряжением 1 - 35 кВ включительно.
При выполнении работ методом на расстоянии устанавливать изолирующие покрытия (накладки) на токоведущие части электроустановки не требуется. При работе со штангами необходимо применять диэлектрические перчатки соответствующего класса испытательного напряжения, при этом расстояние от работника до токоведущих частей должно быть не менее указанного в таблице N 1.
Вторая схема. Токоведущая часть электроустановки под напряжением - человек - изоляция - земля. Схема реализуется методом работы под потенциалом. Работы по этой схеме допускаются в электроустановках при следующих условиях:
изоляция работающего от земли специальными устройствами соответствующего напряжения;
применение экранирующего комплекта, соответствующего техническим регламентам и иным обязательным требованиям;
выравнивание потенциалов экранирующего комплекта, рабочей площадки и провода специальной штангой для переноса потенциала. Расстояние от работника до заземленных частей и элементов оборудования при работах должно быть не менее расстояния, указанного в таблице N 1.
Третья схема. Токоведущая часть электроустановки под напряжением - изоляция - человек - изоляция - земля, осуществляется методом в изоляции при условиях:
изоляция работающего от потенциала земли специальными изолирующими устройствами соответствующего класса напряжения;
применение электрозащитных средств (диэлектрические перчатки соответствующего класса испытательного напряжения, диэлектрические рукава, изолирующие покрытия (накладки).
По этой схеме выполняются работы в электроустановках напряжением до 35 кВ включительно.
При выполнении работ методом в изоляции необходимо использовать комплект диэлектрических перчаток соответствующего класса испытательного напряжения, хлопчатобумажных перчаток, защитных кожаных перчаток и диэлектрических рукавов. Манжеты диэлектрических перчаток в процессе работы должны перекрывать диэлектрические рукава на расстояние, исключающее появление незащищенной части руки.
Применение защитных кожаных перчаток для защиты от механических повреждений диэлектрических перчаток обязательно.
Не допускается приближаться незащищенными от поражения электрическим током частями тела к токоведущим частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 150 мм.
При использовании подъемника (вышки) с изолирующим звеном расстояние от токоведущих частей, находящихся под напряжением, до ближайшей токопроводящей части стрелы подъемника должно быть не менее указанного в таблице N 1.
При выполнении работ под напряжением в электроустановках напряжением до и выше 1 000 В по первой схеме по методу, указанному в подпункте "а" настоящего пункта, и третьей схеме необходимо:
применять изолирующие покрытия (накладки) для изоляции части электроустановок до и выше 1 000 В, предназначенные для работ под напряжением, в соответствии с классом напряжения электроустановки, на которой производятся работы;
устанавливать изолирующие покрытия (накладки) на токоведущие части и части электроустановок, не находящиеся под напряжением, необходимо начиная от ближайших, а снимать в обратном порядке.

Таблица N 1

Допустимые расстояния до токоведущих частей
электроустановок, находящихся под напряжением


Напряжение электроустановок, кВ Расстояние от работников и применяемых ими инструментов и приспособлений, от временных ограждений, м Расстояние от механизмов и подъемных сооружений в рабочем и транспортном положении, от стропов, грузозахватных приспособлений и грузов, м

ВЛ до 1 0,6 1,0

Остальные электроустановки:

до 1 не нормируется
(без прикосновения) 1,0

1 - 35 0,6 1,0

60 (постоянный ток) - 110 1,0 1,5

150 1,5 2,0

220 2,0 2,5

330 2,5 3,5

400 (постоянный ток) - 500 3,5 4,5

750 5,0 6,0

1 150 8,0 10,0

3.1.28. Члены бригады, имеющие право выполнения работ под потенциалом провода (с непосредственным касанием токоведущих частей), должны иметь группу IV, а остальные члены бригады - группу III.
В электроустановках до 1 000 В члены бригады, имеющие право выполнения работ под напряжением на токоведущих частях, должны иметь группу по электробезопасности не ниже III, ответственный руководитель работ и производитель работ - не ниже IV группы по электробезопасности.
3.1.29. Не разрешается прикасаться к изоляторам и арматуре изолирующих подвесок, имеющих иной, чем провод, потенциал, а также передавать или получать инструмент или приспособления работникам, не находящимся на той же рабочей площадке, при выполнении работ с площадки изолирующего устройства, находящегося под потенциалом провода.
3.1.30. Перед началом работ на изолирующих подвесках необходимо проверить измерительной штангой электрическую прочность подвесных изоляторов и наличие всех шплинтов и замков в арматуре. При наличии выпускающих зажимов следует заклинить их на опоре, на которой проводится работа, и на соседних опорах, если это требуется по рельефу трассы.
3.1.31. Работы на изолирующей подвеске по ее перецепке, замене отдельных изоляторов, арматуры, проводимые монтерами, находящимися на изолирующих устройствах или траверсах, допускаются при количестве исправных изоляторов в подвеске не менее 70%, а на ВЛ 750 кВ - при наличии не более пяти дефектных изоляторов в одной подвеске.
3.1.32. При перецепке изолирующих подвесок на ВЛ 330 кВ и выше, выполняемой с траверс, устанавливать на них необходимые приспособления и отцеплять от траверсы следует в диэлектрических перчатках и в экранирующем комплекте.
При этом разрешается прикасаться на ВЛ 35 кВ - к шапке первого изолятора при двух исправных изоляторах в изолирующей подвеске, а на ВЛ 110 кВ и выше - к шапкам первого и второго изоляторов. Счет изоляторов ведется от траверсы.
3.1.33. Установка трубчатых разрядников на ВЛ 35 - 110 кВ под напряжением допускается при условии применения изолирующих подвесных габаритников, исключающих возможность приближения внешнего электрода разрядника к проводу на расстояние менее заданного.
3.1.34. Не разрешается находиться в зоне возможного выхлопа газов при приближении внешнего электрода разрядника к проводу или отводе электрода при снятии разрядника. Приближать или отводить внешний электрод разрядника следует с помощью изолирующей штанги.
Не разрешается приближаться к изолированному от опоры молниезащитному тросу на расстояние менее 1 м.
При использовании троса в схеме плавки гололеда допустимое расстояние приближения к тросу должно определяться в зависимости от напряжения плавки.
3.1.35. При работах на изолированном от опоры молниезащитном тросе или на конструкции опоры, когда требуется приближение к этому тросу на расстояние менее 1 м, трос должен быть заземлен. Заземление нужно устанавливать в сторону пролета, в котором трос изолирован, или в пролете на месте проведения работ.
Отсоединять и присоединять заземляющий спуск к грозозащитному тросу, изолированному от земли, следует после предварительного заземления троса.
Если на этом тросе предусмотрена плавка гололеда, перед началом работы трос должен быть отключен и заземлен с тех сторон, откуда на него не исключена подача напряжения.
3.1.36. Не разрешается работать на ВЛ и ВЛС, находящихся под напряжением, при тумане, дожде, снегопаде, в темное время суток, обледенении опор (с подъемом работника на опоры без подъемных сооружений), а также при ветре, затрудняющем работы на опорах.
3.1.37. При монтаже и замене проводов и тросов раскатывать их следует плавно, без рывков, тяговые канаты направлять так, чтобы избежать подхлестывания и приближения к проводам, находящимся под напряжением. Для оттяжек и контроттяжек необходимо применять канаты из растительных или синтетических волокон. Канаты следует натягивать без слабины.
Используемые при работе лебедки и стальные канаты должны быть заземлены.
3.1.38. Провод (трос) каждого барабана перед раскаткой должен быть заземлен.
3.1.39. Перед началом монтажных работ (визировка, натяжка, перекладка из роликов в зажимы) раскатанный провод (трос) должен быть заземлен в двух местах: у начальной анкерной опоры вблизи натяжного зажима и на конечной опоре, через которую производится натяжение. Кроме того, заземления должны накладываться на провод (трос) и на каждой промежуточной опоре, где производится работа.
3.1.40. Для провода или троса, лежащего в металлических раскаточных роликах или зажимах, достаточным является заземление обойм этих роликов (зажимов). При естественном металлическом контакте между металлической обоймой ролика (зажима) и телом металлической или арматурной железобетонной опоры дополнительных мероприятий по заземлению металлического ролика (зажима) не требуется.
3.1.41. При работе на проводах, в пролете пересечения с другой ВЛ, выполняемой с телескопической вышки (подъемника), рабочая площадка вышки должна быть с помощью специальной штанги соединена с проводом линии гибким медным проводником сечением не менее 10 мм2, а сама вышка заземлена.
Провод при этом должен быть заземлен на ближайшей опоре или в пролете.
3.1.42. Запрещается входить в кабину вышки и выходить из нее, а также прикасаться к корпусу вышки, стоя на земле, после соединения рабочей площадки телескопической вышки с проводом.
Запрещается использовать металлический трос в качестве бесконечного каната.
Машинист (водитель), управляющий подъемником с земли, должен быть в диэлектрических ботах и диэлектрических перчатках.
3.1.43. Петли на анкерной опоре следует соединять по окончании монтажных работ в смежных с этой опорой анкерных пролетах.
На анкерной опоре ВЛ напряжением 110 кВ и выше петли до соединения должны быть закреплены за провода или за натяжные изолирующие подвески, но не ближе чем за четвертый изолятор, считая от траверсы, а на ВЛ напряжением 35 кВ и ниже - только за провода.
3.1.44. При выполнении работы на проводах ВЛ в пролете пересечения с другой ВЛ, находящейся под напряжением, заземление необходимо устанавливать на опоре, где ведется работа.
Если в этом пролете подвешиваются или заменяются провода, то с обеих сторон от места пересечения должны быть заземлены как подвешиваемый, так и заменяемый провод.
3.1.45. При замене проводов (тросов) и относящихся к ним изоляторов и арматуры, расположенных ниже проводов, находящихся под напряжением, через заменяемые провода (тросы) в целях предупреждения подсечки расположенных выше проводов должны быть перекинуты канаты из растительных или синтетических волокон. Канаты следует перекидывать в двух местах - по обе стороны от места пересечения, закрепляя их концы за якоря или конструкции. Подъем провода (троса) должен осуществляться медленно и плавно.
3.1.46. Работы на проводах (тросах) и относящихся к ним изоляторах, арматуре, расположенных выше проводов, находящихся под напряжением, необходимо выполнять по ППР, утвержденному руководителем организации (обособленного подразделения). В ППР должны быть предусмотрены меры для предотвращения опускания проводов (тросов) и для защиты от наведенного напряжения. Замена проводов (тросов) при этих работах должна выполняться с обязательным снятием напряжения с пересекаемых проводов, кроме случаев применения в электроустановках напряжением 220 кВ и выше технологий ремонта, исключающих приближение заменяемого провода (троса) к проводам пересекаемых ВЛ, находящимся под напряжением, на расстояния менее допустимых специально обученным и допущенным к этим работам работникам.
3.1.47. Работники, обслуживающие ВЛ, должны иметь в наличии перечень линий, находящихся под наведенным напряжением, знать содержание указанного перечня и требования безопасной организации и выполнения работ на них, указанные в Правилах по охране труда при эксплуатации электроустановок.
Сведения о наличии наведенного напряжения на ВЛ должны быть указаны в строке "Отдельные указания" наряда-допуска. Значение расчетного наведенного напряжения на ВЛ указывается в перечне ВЛ под наведенным напряжением.
3.1.48. Все виды работ на ВЛ под наведенным напряжением, связанные с прикосновением к проводу (грозотросу), должны выполняться по технологическим картам или ППР, в которых должны предусматриваться следующие меры безопасности:
а) установлен порядок уравнивания потенциалов путем электрического соединения между собой всех одновременно доступных прикосновению при производстве работ открытых проводящих частей, находящихся под наведенным напряжением и сторонних проводящих частей (включая доступные прикосновению металлические элементы конструкций, машин, механизмов, приспособлений), в том числе:
- места размещения заземлений исходя из требований обеспечения уравнивания потенциала на рабочих местах;
- места и последовательность установки дополнительных заземлений и/или электрического соединения участков (проводов, тросов) ВЛ, ВЛС перед разрывом или соединением этих участков исходя из требований обеспечения уравнивания их потенциала;
- порядок выравнивания потенциала при работе с поверхности земли с применением металлической площадки или специальных проводящих покрытий земли;
б) установлен порядок использования изолирующих электрозащитных средств (диэлектрические перчатки, боты, изолирующие штанги), устройств (штанг) для переноса потенциала, а также шунтирующих (электропроводящих) комплектов спецодежды.
3.1.49. Работы на ВЛ под наведенным напряжением могут производиться:
- с заземлением ВЛ с обеих сторон в РУ и на рабочем месте с использованием для обеспечения безопасного производства работ технологии уравнивания потенциалов или технологии работ "без снятия напряжения";
- без заземления ВЛ в РУ при заземлении ВЛ только на рабочем месте.
3.1.50. Работы с заземлением ВЛ с обеих сторон в РУ и на рабочем месте с использованием технологии уравнивания потенциалов должны производиться с выполнением следующих мероприятий:
- выводимая в ремонт ВЛ должна быть заземлена с обеих сторон в РУ;
- при работе с металлической опоры на рабочем месте бригады фазные провода (грозотрос) ВЛ должны заземляться на стойку опоры, а при работе с железобетонной опоры - на стационарный заземлитель, исправный и соответствующий установленным требованиям;
- при работе с телескопической вышки (подъемника) рабочая площадка вышки должна быть соединена с проводом (тросом) линии гибким проводником сечением не менее 25 мм2, а сама вышка (шасси) - заземлена. Провод (грозотрос) линии при этом должен быть заземлен на месте работ. Не разрешается входить в кабину телескопической вышки и выходить из нее, а также прикасаться к корпусу вышки, стоя на земле, после соединения рабочей площадки телескопической вышки с проводом.
В процессе работы не допускается использовать в качестве бесконечных канаты из токопроводящих материалов.
Количество допускаемых к работе на ВЛ бригад, работающих по методу, указанному в данном пункте Инструкции, не ограничивается.
При невозможности обеспечить уравнивание потенциалов на рабочем месте (например, при работе с деревянной опоры) работы необходимо выполнять в соответствии с п. 3.1.51 настоящей инструкции.
3.1.51. Работы с заземлением ВЛ с обеих сторон в РУ и на рабочем месте с использованием технологии "без снятия напряжения" должны производиться с выполнением мероприятий, предусмотренных в п. п. 3.1.27 - 3.1.28 настоящей Инструкции.
Работы без заземления ВЛ в РУ при заземлении ВЛ только на рабочем месте должны производиться с выполнением следующих мероприятий:
- выводимая в ремонт ВЛ со стороны РУ не заземляется;
- к работе на одной ВЛ (на одном электрически связанном участке) может допускаться не более одной бригады;
- ВЛ (участок ВЛ) заземляется в одном месте (на месте работы бригады) или на двух смежных опорах. При этом на месте работы бригады кроме основного необходимо установить дополнительное переносное заземление. При снятии переносных заземлений по окончании работ сначала необходимо отсоединить струбцины обоих заземлений от провода (грозотроса) ВЛ, а затем от заземлителя. Допускается работа только с опоры, на которой установлено заземление (основное и дополнительное), или в пролете между смежными заземленными опорами;
- при необходимости работы в двух и более пролетах (участках) ВЛ должна быть разделена на электрически не связанные участки посредством разъединения петель на анкерных опорах. На каждом из таких участков может работать лишь одна бригада;
- перед установкой или снятием заземления провод (трос) должен быть предварительно заземлен с помощью штанги с дугогасящим устройством (для снятия статической составляющей наведенного напряжения и локализации дугового разряда). Заземляющий провод штанги должен быть заранее присоединен к заземлителю. Штанга может быть снята лишь после установки (или снятия) переносного заземления;
- при отсутствии штанги с дугогасящим устройством установка (снятие) защитного заземления на рабочем месте может производиться только после временного заземления ВЛ в одном из РУ. Заземляющие ножи на конце ВЛ в РУ должны отключаться только после установки (снятия) заземления на рабочем месте.
3.1.52. На ВЛ (на одном электрически связанном участке) под наведенным напряжением не допускается одновременная работа бригад, использующих различную подготовку рабочего места производства работ с наложением заземления на ВЛ, указанную в п. 3.1.48 настоящей Инструкции.
3.1.53. На ВЛ под наведенным напряжением работы с земли, связанные с прикосновением к проводу, опущенному с опоры вплоть до земли, нужно выполнять с использованием электрозащитных средств (диэлектрические перчатки, штанги) или с металлической площадки, соединенной проводником с этим проводом (тросом) для выравнивания потенциалов. Соединение металлической площадки с проводом (тросом) должно выполняться с применением электрозащитных средств и только после расположения на ней работающего. Приближение к площадке без средств защиты от напряжения шага не допускается.
Выполнение работ с земли без применения электрозащитных средств и металлической площадки допускается при условии заземления провода в непосредственной близости к каждому месту прикосновения.
3.1.54. При монтажных работах (подъем, визирование, натяжка, перекладка проводов из раскаточных роликов в зажимы) на ВЛ под наведенным напряжением или строящихся ВЛ в створе действующих ВЛ провод должен быть заземлен на анкерной опоре, от которой ведется раскатка, на конечной анкерной опоре, через которую проводится натяжка, и на каждой промежуточной опоре, на которую поднимается провод.
По окончании работы на промежуточной опоре заземление с провода (грозотроса) на этой опоре может быть снято. В случае возобновления работы на промежуточной опоре, связанной с прикосновением к проводу (грозотросу), провод должен быть вновь заземлен на той же опоре.
3.1.55. Применяемые при монтаже проводов на ВЛ под наведенным напряжением стальные тяговые канаты сначала необходимо закреплять на тяговом механизме и для уравнивания потенциалов заземлять на тот же заземлитель, что и провод. Только после этого разрешается прикреплять канат к проводу. Разъединять провод и тяговый канат можно только после уравнивания их потенциалов, то есть после соединения каждого из них с общим заземлителем.
3.1.56. На ВЛ под наведенным напряжением перекладку проводов из раскаточных роликов в поддерживающие зажимы следует проводить в направлении, обратном направлению раскатки. До начала перекладки необходимо, оставив заземленными провода на анкерной опоре, в сторону которой будет проводиться перекладка, снять заземление с проводов на анкерной опоре, от которой начинается перекладка.
Заземление с перекладываемых проводов (троса) можно снимать только после перекладки провода (троса) в поддерживающие зажимы и окончания работ на данной опоре.
3.1.57. Во время перекладки проводов в зажимы смежный анкерный пролет, где перекладка уже закончена, следует рассматривать как находящийся под наведенным напряжением. Выполнять на нем работы, связанные с прикосновением к проводам, разрешается только после заземления их на рабочем месте.
3.1.58. Если на отключенной ВЛ (цепи), находящейся под наведенным напряжением, значение этого напряжения свыше 42 В, необходимо работать с заземлением проводов только на одной опоре или на двух смежных. При этом ВЛ (цепь) в РУ не заземляется. Допускается работа бригады только на опорах, где установлены заземления, и в пролете между ними.
При необходимости работы в двух и более пролетах (участках) ВЛ (цепь) должна быть разделена на электрически не связанные участки посредством разъединения петель на анкерных опорах. На каждом из таких участков у мест установки заземлений может работать лишь одна бригада.
Все виды работ на этих ВЛ, связанные с прикосновением к проводу без применения основных электрозащитных средств, должны проводиться по технологическим картам или ППР, в которых должно быть указано размещение заземлений исходя из требований обеспечения на рабочих местах потенциала наведенного напряжения не выше 42 В.
3.1.59. На отключенной цепи многоцепной ВЛ с расположением цепей одна над другой можно работать только при условии, что эта цепь подвешена ниже цепей, находящихся под напряжением. Не допускается заменять и регулировать провода отключенной цепи.
При работе на одной отключенной цепи многоцепной ВЛ с горизонтальным расположением цепей на стойках должны быть вывешены красные флажки со стороны цепей, оставшихся под напряжением. Флажки вывешиваются на высоте 2 - 3 м от земли производителем работ с членом бригады, имеющим группу III.
Подниматься на опору со стороны цепи, находящейся под напряжением, и переходить на участки траверс, поддерживающих эту цепь, запрещается. Если опора имеет степ-болты, подниматься по ним разрешается независимо от того, под какой цепью они расположены. При расположении степ-болтов со стороны цепей, оставшихся под напряжением, подниматься на опору следует под наблюдением находящегося на земле производителя работ или члена бригады, имеющего группу III по электробезопасности.
При работе с опор на проводах отключенной цепи многоцепной ВЛ, остальные цепи которой находятся под напряжением, заземление необходимо устанавливать на каждой опоре, где ведутся работы.
3.1.60. Запрещается при пофазном ремонте ВЛ заземлять в РУ провод отключенной фазы. Провод должен быть заземлен только на рабочем месте. На ВЛ напряжением 35 кВ и выше при работах на проводе одной фазы или поочередно на проводах каждой фазы разрешается заземлять на рабочем месте провод только той фазы, на которой выполняется работа. При этом не разрешается приближаться к проводам остальных незаземленных фаз на расстояние менее указанного в таблице N 1.
При пофазном ремонте для увеличения надежности заземления оно должно быть двойным, состоящим из двух отдельных, установленных параллельно заземлений. Работать на проводе разрешается не далее 20 м от установленного заземления.
При одновременной работе нескольких бригад отключенный провод должен быть разъединен на электрически не связанные участки.
Каждой бригаде следует выделить отдельный участок, на котором устанавливается одно двойное заземление.
3.1.61. При пофазном ремонте ВЛ 110 кВ и выше для локализации дугового разряда перед установкой или снятием заземления провод должен быть предварительно заземлен с помощью штанги с дугогасящим устройством. Заземляющий провод штанги должен быть заранее присоединен к заземлителю. Эта штанга может быть снята лишь после установки (или снятия) переносного заземления.
3.1.62. Запрещается при пофазном ремонте на ВЛ с горизонтальным расположением фаз переходить на участки траверсы, поддерживающие провода фаз, находящихся под напряжением.
Условия производства работ при пофазном ремонте ВЛ напряжением 35 кВ и выше должны быть указаны в строке "Отдельные указания" наряда-допуска.
3.1.63. Работы по расчистке трассы ВЛ от деревьев выполняются по наряду-допуску или распоряжению.
3.1.64. До начала валки деревьев рабочее место должно быть расчищено. В зимнее время для быстрого отхода от падающего дерева следует проложить в снегу две дорожки длиной 5 - 6 м под углом к линии его падения в сторону, противоположную падению. Не разрешается влезать на подрубленные и подпиленные деревья.
3.1.65. Производитель работ должен перед началом работы предупредить всех членов бригады об опасности приближения сваливаемых деревьев, канатов к проводам ВЛ.
3.1.66. Во избежание падения деревьев на провода до начала рубки должны быть применены оттяжки.
Запрещается валить деревья без подпила или подруба, а также делать сквозной пропил дерева. Наклоненные деревья следует валить в сторону их наклона, но при угрозе падения деревьев на ВЛ их валка не разрешается до отключения ВЛ.
3.1.67. Запрещается в случае падения дерева на провода приближаться к нему на расстояние менее 8 м до снятия напряжения с ВЛ.
3.1.68. О предстоящем падении сваливаемого дерева пильщики должны предупредить других рабочих. Стоять со стороны падения дерева и с противоположной стороны не разрешается.
3.1.69. Запрещается оставлять неповаленным подрубленное и подпиленное дерево на время перерыва в работе.
3.1.70. Перед валкой гнилых и сухостойких деревьев необходимо опробовать их прочность, а затем сделать подпил. Запрещается подрубать эти деревья.
Запрещается групповая валка деревьев с предварительным подпиливанием и валка с использованием падения одного дерева на другое. В первую очередь следует сваливать подгнившие и обгоревшие деревья.
3.1.71. При обходах и осмотрах ВЛ назначать производителя работ не обязательно. Во время осмотра ВЛ запрещается выполнять какие-либо ремонтные и восстановительные работы, а также подниматься на опору и ее конструктивные элементы. Подъем на опору разрешается при верховом осмотре ВЛ. Проведение целевого инструктажа обязательно.
3.1.72. В труднопроходимой местности (болота, водные преграды, горы, лесные завалы) и в условиях неблагоприятной погоды (дождь, снегопад, сильный мороз), а также в темное время суток осмотр ВЛ должны выполнять не менее двух работников, имеющих группу II по электробезопасности, один из которых назначается старшим. В остальных случаях осматривать ВЛ имеет право один работник, имеющий группу II.
Не разрешается идти под проводами при осмотре ВЛ в темное время суток.
При поиске повреждений осматривающие ВЛ должны иметь при себе предупреждающие знаки или плакаты.
При проведении обходов должна быть обеспечена связь с диспетчером.
3.1.73. Запрещается приближаться на расстояние менее 8 м к лежащему на земле проводу ВЛ напряжением выше 1 000 В, к находящимся под напряжением железобетонным опорам ВЛ напряжением 6 - 35 кВ при наличии признаков протекания тока замыкания на землю (повреждение изоляторов, прикосновение провода к телу опоры, испарение влаги из почвы, возникновение электрической дуги на стойках и в местах заделки опоры в грунт). В этих случаях вблизи провода или опоры следует организовать охрану для предотвращения приближения к месту замыкания людей и животных, установить по мере возможности предупреждающие знаки или плакаты, сообщить о происшедшем владельцу ВЛ.
3.1.74. При работах на участках пересечения ВЛ с транспортными магистралями (железные дороги, судоходные реки и каналы), когда требуется временно приостановить движение транспорта либо на время его движения приостановить работы на ВЛ, работник, выдающий наряд-допуск, должен вызвать на место работ представителя службы движения транспортной магистрали. Этот представитель должен обеспечить остановку движения транспорта на необходимое время или предупреждать линейную бригаду о приближающемся транспорте. Для пропуска транспорта провода, мешающие движению, должны быть подняты на безопасную высоту.
3.1.75. При работах на участках пересечения или сближения ВЛ с шоссе и проселочными дорогами для предупреждения водителей транспорта или для остановки по согласованию с Государственной инспекцией по безопасности дорожного движения МВД России (ГИБДД) его движения производитель работ должен выставить на шоссе или дороге сигнальщиков.
При необходимости должен быть вызван представитель ГИБДД.
Сигнальщики должны находиться на расстоянии 100 м в обе стороны от места пересечения или сближения ВЛ с дорогами и иметь при себе днем красные флажки, а ночью красные фонари.
3.1.76. По распоряжению без отключения сети освещения допускается работать в следующих случаях:
- при использовании телескопической вышки с изолирующим звеном;
- при расположении светильников ниже проводов на расстоянии не менее 0,6 м на деревянных опорах без заземляющих спусков с опоры или с приставной деревянной лестницы.
В остальных случаях следует отключать и заземлять все подвешенные на опоре провода и работу выполнять по наряду-допуску.
3.1.77. При работе на пускорегулирующей аппаратуре газоразрядных ламп до отключения ее от общей схемы светильника следует предварительно отсоединить от сети питающие провода и разрядить статические конденсаторы (независимо от наличия разрядных резисторов).
3.1.78. Работа на проводах ВЛЗ 6 - 20 кВ должна проводиться с отключением ВЛ, за исключением работ, выполняемых под напряжением на токоведущих частях, проводимых в соответствии с требованиями п. 3.1.27 настоящей Инструкции.
3.1.79. Запрещается выполнение (возобновление) работ на ВЛ, ВЛЗ, ВЛИ под напряжением в случаях:
- аварийного отключения ВЛ, ВЛЗ, ВЛИ действием защит при производстве работ на токоведущих частях;
- обнаружения повреждения на ВЛ, ВЛЗ, ВЛИ, устранение которого невозможно без нарушения технологии работ под напряжением на токоведущих частях;
- отсутствия или неисправности технических средств и средств защиты;
- других обстоятельств, угрожающих безопасности производства работ (грозы, сильного дождя, снегопада, снижения видимости, темного времени суток, обледенения опор и проводов, а также других факторов, обусловленных местными условиями производства работ, обозначенных в технологических картах на работы под напряжением на токоведущих частях).
3.1.80. Расстояние от работников до проводов ВЛ и других элементов, соединенных с проводами, расстояние от проводов ВЛ до механизмов и подъемных сооружений должно быть не менее указанного в таблице N 1. Расстояние от провода с защитным покрытием до деревьев должно быть не менее 0,55 м.
3.1.81. Для работ по удалению с проводов упавших деревьев ВЛ должна быть отключена и заземлена.
3.1.82. На ВЛ, находящейся под напряжением, допускается выполнять работы по удалению набросов и ветвей деревьев с применением изолирующих штанг. При выполнении указанных работ без применения защитных средств линия должна быть отключена и заземлена.
3.1.83. Работы на ВЛИ 0,38 кВ могут выполняться с отключением или без отключения ВЛ.
3.1.84. Работы с отключением ВЛИ 0,38 кВ выполняются при необходимости замены жгута проводов целиком, при разъединении или соединении (одного или нескольких) проводов на линиях, проходящих во взрыво- и пожароопасных зонах (вблизи бензоколонок, газораспределительных станций).
Разрешается отключение не всей линии, а только провода, на котором предстоит работа. Провод после его определения по маркировке и проверки отсутствия на нем напряжения должен быть отключен со всех сторон, откуда на него не исключена подача напряжения, и заземлен на месте работы.
3.1.85. При выполнении работ под напряжением на токоведущих частях на самонесущих изолированных проводах с неизолированным нулевым проводом необходимо изолировать нулевой провод и металлическую арматуру с помощью изолирующих накладок и колпаков.
3.1.86. Работа на ВЛИ 0,38 кВ без снятия напряжения должна выполняться по наряду-допуску.
3.1.87. Бригада, выполняющая работы под напряжением на токоведущих частях на ВЛИ 0,38 кВ, должна состоять не менее чем из двух работников - производителя работ, имеющего группу IV по электробезопасности, и члена бригады, имеющего группу III по электробезопасности.
Производитель работ и член бригады должны пройти подготовку и получить право на проведение работ без снятия напряжения на ВЛИ 0,38 кВ, а также допуск к работам на высоте с обязательным применением средств защиты от падения с высоты, о чем должна быть сделана соответствующая запись в строке "Свидетельство на право проведения специальных работ" удостоверения о проверке знаний правил работы в электроустановках.
3.1.88. При выполнении термитной сварки в жаркую сухую погоду и при сварке на деревянных опорах или конструкциях должны быть приняты меры против возгорания древесины или сухой травы от попадания неостывшего шлака термитной массы патрона или не сгоревшей термитной спички.
Несгоревшую термитную спичку следует бросать на заранее подготовленную загораемую площадку, на которой отсутствуют воспламеняющиеся материалы, или класть спичку в специальное корытце, подвешиваемое около сварщика.
3.1.89. Запасные термитные патроны следует хранить в рабочей сумке отдельно от термитных спичек.
Термитные спички должны быть в заводской упаковке.
3.1.90. При расчистке трассы ВЛ во избежание падения деревьев на провода до начала рубки должны быть применены оттяжки.
В случае падения дерева на провода ВЛ, находящейся под напряжением, приближаться к нему допускается на расстояние не менее 8 м.
3.1.91. При обслуживании сетей уличного освещения чистку арматуры и замену ламп светильников любой конструкции, установленных на опорах всех типов или на кронштейнах, а также подвешенных на тросах, должна проводить бригада в составе не менее двух человек.
По распоряжению без отключения сети освещения допускается работать в следующих случаях:
- при расположении светильников ниже проводов на деревянных опорах без заземляющих спусков с опоры или с приставной деревянной лестницы;
- при использовании телескопической вышки с изолирующим звеном.
В остальных случаях необходимо отключить и заземлить все подвешенные на опоре провода и работу выполнять по наряду.
3.1.92. При работе на пускорегулирующей аппаратуре газоразрядных ламп до отключения ее от общей схемы светильника необходимо предварительно отсоединить от сети питание провода и разрядить статические конденсаторы (независимо от наличия разрядных резисторов).

3.2. Правила использования средств защиты

3.2.1. Для защиты от поражения электрическим током, воздействия электрической дуги и электромагнитного поля необходимо применять электрозащитные средства, которые подразделяются на основные и дополнительные.
3.2.2. Основными электрозащитными средствами можно прикасаться к токоведущим частям, находящимся под напряжением, а дополнительные применяются совместно с основными, а также защищают от напряжения прикосновения и шага.
3.2.3. В электроустановках выше 1 000 В к основным электрозащитным средствам относятся изолирующие штанги, изолирующие и электроизмерительные клещи, указатели напряжения, а к дополнительным - диэлектрические перчатки, боты, ковры и колпаки, индивидуальные экранирующие комплекты, изолирующие подставки и накладки, переносные заземления, оградительные устройства, плакаты и знаки безопасности.
3.2.4. В электроустановках до 1 000 В к основным электрозащитным средствам относятся изолирующие штанги, изолирующие электроизмерительные клещи, указатели напряжения, диэлектрические перчатки, а к дополнительным - диэлектрические галоши и ковры, переносные заземления, изолирующие подставки и накладки, оградительные устройства, плакаты и знаки безопасности.
3.2.5. При использовании основных средств защиты достаточно применять одно дополнительное, за исключением случаев освобождения пострадавшего от действия тока в электроустановках, когда для защиты от напряжения шага необходимо применять также боты или галоши.
3.2.6. Электрозащитными средствами необходимо пользоваться в электроустановках напряжением не выше того, на которое они рассчитаны. В электроустановках напряжением выше 10 кВ можно применять указатели на напряжение 2 - 10 кВ, закрепленные на изолирующих штангах, соответствующих напряжению электроустановки. Пользоваться можно только теми средствами защиты, у которых не истек срок очередного испытания.
3.2.7. Изолирующие средства защиты и приспособления в процессе работы должны быть защищены от увлажнения. В открытых электроустановках ими можно пользоваться только в сухую погоду. В случае отсыревания их необходимо изъять из употребления.
3.2.8. Изолирующие накладки разрешается применять в электроустановках напряжением до 20 кВ для предотвращения случайного прикосновения к токоведущим частям в тех случаях, когда нет возможности оградить место работы щитами.
Устанавливать на токоведущие части накладки, если в их конструкции не предусмотрены изолирующие рукоятки или держатели, необходимо с применением основных средств защиты.
Следует оберегать изолирующие накладки от увлажнения и загрязнения.
3.2.9. Средства защиты из резины в процессе работ должны быть защищены от воздействия масел, бензина и других разрушающих резину веществ, а также от прямого воздействия солнечных лучей.
3.2.10. В электроустановках напряжением выше 1 000 В изолирующими штангами (кроме измерительных) для наложения заземления, для очистки изоляции, а также указателями напряжения необходимо пользоваться в диэлектрических перчатках. Держать их следует за рукоятку до ограничительного кольца или упора.
3.2.11. При работе края диэлектрических перчаток нельзя подвертывать, рукава одежды должны частично находиться внутри перчаток. При работе вне помещения в холодное время под резиновые перчатки следует надевать тонкие шерстяные или хлопчатобумажные перчатки.
3.2.12. Указатель напряжения выше 1 000 В следует подносить к токоведущим частям на расстояние, необходимое для появления свечения лампы. Прикасаться указателем к токоведущим частям следует только в случае, если при приближении к ним лампа не светится. Для лучшего наблюдения за свечением лампы при работе на ярком дневном свете следует использовать затенитель.
3.2.13. На ВЛ 6 - 20 кВ при проверке отсутствия напряжения, выполняемой с деревянных или железобетонных опор, а также с телескопической вышки указателем, основанным на принципе протекания емкостного тока, следует обеспечить требуемую чувствительность указателя. Для этого его рабочую часть необходимо заземлить.
3.2.14. При пользовании однополюсным указателем напряжения следует иметь в виду, что возможно свечение сигнальной лампы указателя от наведенного напряжения.
3.2.15. В электроустановках до 1 000 В не допускается применение "контрольных" ламп (патрон с лампой накаливания и двумя проводниками) для проверки отсутствия напряжения в связи с опасностью травмирования электрической дугой и осколками стекла.
3.2.16. Работать с измерительной штангой должны не менее двух человек с группами III и IV. Подниматься на конструкцию или телескопическую вышку, а также спускаться с них следует без штанги. При измерениях диэлектрическими перчатками можно не пользоваться.
3.2.17. Переносные заземления, подлежащие установке на токоведущие части, необходимо осмотреть. При разрушении контактных соединений, повреждении проводников, их расплавлений или обрыве жил переносные заземления следует изъять из употребления.
3.2.18. В установках выше 1 000 В устанавливать и снимать переносные заземления, а также закреплять зажимы переносных заземлений необходимо в диэлектрических перчатках, применяя штангу.
3.2.19. Переносные заземления сначала необходимо присоединить к заземляющему устройству, а затем, после проверки отсутствия напряжения, установить на токоведущие части.
Зажимы переносного заземления следует закреплять в местах, очищенных от краски.
При снятии переносного заземления сначала необходимо снять его с токоведущих частей, а затем отсоединить от заземляющего устройства.
3.2.20. При работе под напряжением до 1 000 В необходимо применять инструмент с изолирующими рукоятками. Он должен быть изготовлен в соответствии с ГОСТ 11516-79.
3.2.21. Экранирующий комплект одежды для защиты от воздействия электрического поля включает спецодежду, спецобувь, средства защиты головы и рук, защитный экран для лица (при необходимости), заземляющие проводники со струбцинами.
В экранирующий комплект для электромонтера по ремонту ВЛ входит куртка с капюшоном и брюки (для зимы - полукомбинезон на утепляющей подкладке) из ткани с электропроводящим волокном, каска с электропроводящим покрытием или накасником с электропроводящим волокном, кожаные ботинки на электропроводящей подошве, резиновые сапоги из электропроводящей резины, электропроводящие перчатки и рукавицы (две пары), заземляющие проводники со струбцинами.
3.2.22. Все элементы комплекта, как правило, должны применяться совместно, соединяться между собой с помощью контактных выводов с кнопками и заземляться.
3.2.23. Заземление экранирующего комплекта осуществляется через обувь с токопроводящей подошвой. При работах на изолирующем основании (окрашенный металл, изолятор, деревянный настил и пр.) или связанных с прикосновением к заземленным конструкциям незащищенной рукой (при снятии перчаток или рукавиц) экранирующая одежда должна быть дополнительно заземлена путем присоединения ее специальным гибким проводником сечением 10 мм2 к заземленной конструкции или заземляющему устройству.
3.2.24. Надев экранирующий комплект, необходимо соединить все его элементы между собой: вывод на спинке куртки - с каской, выводы на рукавах куртки - с экранирующими перчатками или рукавицами, выводы у брюк или полукомбинезона - с обувью. При работе с накинутым капюшоном допускается применение обычной каски.
При работе с откинутым капюшоном необходимо применять экранирующую каску.
3.2.25. Применять экранирующий комплект одежды рекомендуется при температуре не выше 42 °C. При температуре воздуха 25 °C и выше необходимо ограничивать время непрерывной работы в экранирующем комплекте: при температуре воздуха рабочей зоны 30 °C - 3 ч, при температуре 35 °C - 1,5 ч, при температуре 42 °C - 1 ч. В интервале указанных температур допускаемая продолжительность непрерывной работы в экранирующем комплекте должна определяться интерполяцией.
В холодное время года комплект летней экранирующей одежды можно применять с зимней спецодеждой общего назначения.
3.2.26. Работать в экранирующем комплекте следует в сухую погоду, а при сырой погоде защищать его от намокания плащом или чем-либо другим. Намокший экранирующий комплект необходимо развесить на вешалках и просушить, не отжимая.
3.2.27. Экранирующий комплект одежды может быть общим, за исключением спецобуви, которая должна быть индивидуального пользования.
3.2.28. В процессе использования экранирующего комплекта одежды необходимо постоянно следить за исправным состоянием контактных устройств и их надежным соединением. Если используются для заземления комплекта отдельные заземляющие проводники, то при перемещении пересоединять эти проводники нужно таким образом, чтобы один из них всегда соединял одежду с заземлителем.
3.2.29. При необходимости проведения кратковременных работ на высоте 1,3 м и выше от уровня земли (рабочей площадки) без подмостей и лестниц необходимо применять предохранительный пояс. При этом необходимо получить инструктаж и четко знать, как и где подниматься, к чему и как крепиться.
3.2.30. При работе на опоре следует пользоваться предохранительным поясом и опираться на оба когтя (лаза) в случае их применения.
При подъеме на деревянную и железобетонную опору строп предохранительного пояса следует на деревянных опорах заводить за стойку, а на железобетонных - заводить за стойку или прикреплять к лазу.
3.2.31. При работе на поддерживающей изолирующей подвеске строп предохранительного пояса должен быть закреплен за траверсу. Если длина стропа недостаточна, необходимо пользоваться закрепленными за пояс двумя страховочными канатами. Один канат привязывают к траверсе, а второй, предварительно заведенный за траверсу, подстраховывающий член бригады попускает по мере необходимости.
При работе на натяжной изолирующей подвеске строп предохранительного пояса должен быть закреплен за траверсу или за предназначенное для этой цели приспособление.
На поддерживающих и натяжных многоцепных изолирующих подвесках допускается закреплять строп предохранительного пояса за одну из гирлянд изоляторов, на которой работа не ведется.
3.2.32. При перемещении по расщепленным проводам и тросам строп предохранительного пояса следует закреплять за них, а в случае пользования специальной тележкой - за тележку.
3.2.33. При работах, когда не представляется возможным закрепить строп предохранительного пояса за конструкцию, опору и т.п., следует пользоваться страховочным канатом, предварительно заведенным за конструкцию, деталь опоры и т.п. Выполнять эту работу должны двое, второй человек должен по мере необходимости медленно отпускать или натягивать страховочный канат.
3.2.34. Следует применять предохранительный монтерский пояс со стропом из технической капроновой ленты или аналогичного материала. Пояс, подвергшийся динамическому рывку, необходимо изъять из употребления.
3.2.35. При проведении сварочных работ необходимо применять предохранительный пояс со стропом из металлической цепи.
Если рабочее место и подходы к нему расположены над неогражденными, находящимися под напряжением токоведущими частями, а расстояние от металлической цепи в случае ее опускания будет меньше указанного в таблице N 1, работа должна выполняться с отключением токоведущих частей.
3.2.36. В случае применения защитных очков с запотевающими стеклами их внутренние поверхности следует предварительно смазать специальным составом, предохраняющим стекло от запотевания.
3.2.37. Необходимо уметь пользоваться в случае необходимости противогазом и респиратором. Респиратор предназначен для индивидуального пользования и передавать его другому работнику можно только после дезинфекции.
3.2.38. Одежда не должна стеснять движений.

3.3. Правила использования инструмента и приспособлений

3.3.1. Переносные электроинструменты и светильники, ручные электрические машины, разделительные трансформаторы и другое вспомогательное оборудование должны удовлетворять требованиям технических регламентов, национальных (межгосударственных) стандартов и технических условий в части электробезопасности и использоваться в работе с соблюдением Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок.
3.3.2. К работе с переносным электроинструментом и ручными электрическими машинами класса I в помещениях с повышенной опасностью должны допускаться работники, имеющие группу II по электробезопасности.
Подключение вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, устройств защитного отключения) к электрической сети и отсоединение его от сети должен выполнять электротехнический персонал, имеющий группу III, эксплуатирующий эту электрическую сеть.
3.3.3. В помещениях с повышенной опасностью и особо опасных переносные электрические светильники должны иметь напряжение не выше 50 В.
При работах в особо неблагоприятных условиях (колодцах выключателей, отсеках КРУ, барабанах котлов, металлических резервуарах) переносные светильники должны иметь напряжение не выше 12 В.
3.3.4. Перед началом работ с ручными электрическими машинами, переносными электроинструментами и светильниками следует:
- определить по паспорту класс машины или инструмента;
- проверить комплектность и надежность крепления деталей;
- убедиться внешним осмотром в исправности кабеля (шнура), его защитной трубки и штепсельной вилки, целости изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, защитных кожухов;
- проверить четкость работы выключателя;
- выполнить (при необходимости) тестирование устройства защитного отключения (УЗО);
- проверить работу электроинструмента или машины на холостом ходу;
- проверить у машины I класса исправность цепи заземления (корпус машины - заземляющий контакт штепсельной вилки).
Не допускается использовать в работе ручные электрические машины, переносные электроинструменты и светильники с относящимся к ним вспомогательным оборудованием, имеющие дефекты и не прошедшие периодической проверки (испытания).
3.3.5. При пользовании электроинструментом, ручными электрическими машинами, переносными светильниками их провода и кабели должны по возможности подвешиваться.
Непосредственное соприкосновение проводов и кабелей с горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами не допускается.
Кабель электроинструмента должен быть защищен от случайного механического повреждения и соприкосновения с горячими, сырыми и масляными поверхностями.
Не допускается натягивать, перекручивать и перегибать кабель, ставить на него груз, а также допускать пересечение его с тросами, кабелями, шлангами газосварки.
При обнаружении каких-либо неисправностей работа с ручными электрическими машинами, переносными электроинструментами и светильниками должна быть немедленно прекращена.
3.3.6. При исчезновении напряжения или перерыве в работе электроинструмент и ручные электрические машины должны отсоединяться от электрической сети.
3.3.7. Работникам, пользующимся электроинструментом и ручными электрическими машинами, запрещается:
- передавать ручные электрические машины и электроинструмент другим работникам;
- разбирать ручные электрические машины и электроинструмент, производить ремонт;
- держаться за провод электрической машины, электроинструмента, касаться вращающихся частей или удалять стружку, опилки до полной остановки инструмента или машины;
- устанавливать рабочую часть в патрон инструмента, машины и изымать ее из патрона, а также регулировать инструмент без отключения его от сети;
- работать с приставных лестниц;
- вносить внутрь барабанов котлов, металлических резервуаров переносные трансформаторы и преобразователи частоты.
3.3.8. При использовании разделительного трансформатора необходимо руководствоваться следующими требованиями:
- от разделительного трансформатора разрешается питание одного электроприемника;
- заземление вторичной обмотки разделительного трансформатора не допускается;
- корпус трансформатора в зависимости от режима нейтрали питающей электрической сети должен быть заземлен или занулен. В этом случае заземление корпуса электроприемника, присоединенного к разделительному трансформатору, не требуется.
3.3.9. Разрешается использовать ручной инструмент с заостренными концами (напильники, шаберы и др.), если на его рукоятках имеются металлические бандажные кольца.
3.3.10. Отвертку следует выбирать по ширине рабочей части (лопатки), зависящей от размера шлица в головке шурупа или винта.
3.3.11. Размеры зева (захвата) гаечных ключей не должны превышать размеров головок болтов (граней гаек) более чем на 0,3 мм. При наличии зазора между плоскостями губок и головок болтов и гаек недопустимо применять какие-либо прокладки. Допускается удлинять рукоятки ключей дополнительными рычагами типа "звездочка".
3.3.12. При работе клиньями или зубилами с помощью кувалд необходимо применять клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7 м.
3.3.13. При работе с инструментом ударного действия необходимо пользоваться защитными очками для защиты глаз от твердых частиц.
3.3.14. Личный инструмент должен находиться в сумке.
3.3.15. При работе на конструкциях, под которыми расположены находящиеся под напряжением токоведущие части, ремонтные приспособления и инструмент во избежание их падения должны быть привязаны.
Подавать что-либо на конструкции или оборудовании следует с помощью бесконечного каната, веревки или шнура, надежно закрепив подаваемые предметы. Стоящий внизу работник должен удерживать канат для предотвращения его раскачивания и приближения к токоведущим частям.
3.3.16. Инструмент на рабочем месте необходимо располагать так, чтобы он не скалывался и не падал.
3.3.17. При переноске или перевозке острые части инструмента должны быть защищены. Непосредственно перед применением инструмент необходимо осмотреть и не использовать неисправный.
3.3.18. Перед началом работы абразивный и эльборовый инструмент должен быть подвергнут вращению вхолостую с рабочей скоростью. Абразивные круги диаметром до 150 мм следует вращать вхолостую не менее 1 мин, диаметром свыше 150 до 300 мм - не менее 2 мин; диаметром свыше 300 мм - 3 мин. Эльборовые круги следует вращать вхолостую не менее 2 мин.
3.3.19. При работе абразивным и эльборовым инструментом необходимо использовать поверхности инструмента, предназначенные для обработки.
3.3.20. Затачиваемый предмет должен подводиться к кругу плавно, без ударов; нажимать на круг следует без усилий.
Не допускается тормозить вращающийся круг нажимом на него каким-либо предметом, а также использовать рычаг для увеличения усилия нажима обрабатываемых деталей на шлифовальный круг.
Полировать и шлифовать мелкие детали следует с применением специальных приспособлений и оправок.
При обработке шлифовальными кругами изделий, не закрепленных жестко на станке, необходимо использовать подручники. Перестановка подручников должна проводиться на отключенном станке.
3.3.21. Правка кругов должна выполняться только правящими инструментами.
3.3.22. При работе электроинструментом класса I применение средств индивидуальной защиты (диэлектрические перчатки, галоши, коврики и т.п.) обязательно, за исключением случаев, если:
- электроинструмент, и притом только один, получает питание от разделительного трансформатора;
- электроинструмент получает питание от автономной двигатель-генераторной установки или от преобразователя частоты с разделительными обмотками;
- электроинструмент получает питание через защитно-отключающее устройство.
Электроинструментом классов II и III разрешается производить работы без применения индивидуальных средств защиты.
3.3.23. Доступные для прикосновения металлические детали электроинструмента класса I, которые могут оказаться под напряжением в случае повреждения изоляции, должны быть соединены с заземляющим зажимом. Электроинструменты классов II и III не заземляются.
Заземление корпуса электроинструмента должно осуществляться с помощью специальной жилы питающего кабеля, которая не должна одновременно служить проводником рабочего тока (нулевым проводом).
3.3.24. Необходимо избегать натягивания кабеля, его перекручивания и перегибания, а также не ставить на него груз, не допускать пересечения с тросами, кабелями и рукавами газосварки.
3.3.25. При работе электродрелью предметы, подлежащие сверлению, необходимо надежно закрепить.
3.3.26. При сверлении электродрелью рычаг для нажима должен иметь инвентарный номер и опираться на поверхность, с которой невозможно соскальзывание.
Не допускается обрабатывать электроинструментом обледеневшие и мокрые детали.
3.3.27. Электроинструментом, не защищенным от воздействия капель и брызг, можно работать в условиях, исключающих воздействие на него капель и брызг, а на открытых площадках - при отсутствии снегопада или дождя.
Работать таким электроинструментом разрешается вне помещений только в сухую погоду, а при дожде или снегопаде - под навесом на сухой земле или настиле.
3.3.28. Нельзя оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети, а также передавать его лицам, не имеющим права с ним работать.
3.3.29. При внезапной остановке электроинструмента (исчезновение напряжения в сети, заклинивание движущихся частей и т.п.) необходимо отключить его выключателем. При переносе электроинструмента с одного рабочего места на другое, а также при перерыве в работе и окончании ее инструмент необходимо отсоединить от сети штепсельной вилкой.
3.3.30. Если во время работы обнаружится неисправность электроинструмента или работающий с ним почувствует хотя бы слабое действие тока, работу следует немедленно прекратить и неисправный инструмент сдать для проверки и ремонта.
3.3.31. При использовании переносного ручного электросветильника необходимо следить, чтобы провод светильника не касался влажных, горячих и масляных поверхностей.
3.3.32. Если во время работы обнаружится неисправность электролампы, провода или трансформатора, необходимо заменить их исправными, предварительно отключив от электросети.
3.3.33. Работать на переносных лестницах можно, если не требуется проводить натяжение проводов, сварочные работы, поддерживать тяжелые предметы, а также применять электроинструмент.
3.3.34. Удлинять лестницу можно, сращивая не более двух деревянных приставных лестниц путем прочного соединения их металлическими хомутами, накладками с болтами и т.п. и с последующим испытанием в соответствии с требованиями Правил безопасности при работе с инструментом и приспособлениями", утв. Минэнерго СССР 30.04.1985, Постановлением Президиума ЦК профсоюза рабочих электростанций и электротехнической промышленности от 27.03.1985, протокол N 42, избегая применения дополнительных опорных сооружений из ящиков, бочек и т.п.
3.3.35. При переносе лестницы вдвоем необходимо нести ее наконечниками назад, предупреждая встречных об осторожности. При переносе лестницы одним рабочим лестница должна находиться в наклонном положении так, чтобы передний конец ее был приподнят над землей не менее чем на 2 м.
3.3.36. Работая с приставной лестницы, необходимо стоять на ступеньках, расположенных на расстоянии более 1 м от верхнего ее конца. Устанавливать приставную лестницу следует под углом менее 75° к горизонтали, в противном случае верхняя часть лестницы должна быть дополнительно закреплена. Не допускается поднимать и опускать груз по приставной лестнице и оставлять на ней инструмент.
На ступенях приставной лестницы можно находиться только одному человеку.
3.3.37. При работе с приставной лестницы в местах с оживленным движением транспортных средств или людей для предупреждения падения лестницы от случайных толчков, независимо от наличия на ее концах наконечников, место установки лестницы следует ограждать или охранять. Если невозможно закрепить лестницу, то у ее основания должен стоять рабочий в каске для удержания лестницы в устойчивом положении.
3.3.38. Переносную металлическую лестницу следует переносить в горизонтальном положении. В зоне влияния электрического поля к лестнице должна быть присоединена металлическая цепь, касающаяся земли. Переносить лестницу необходимо под надзором производителя работ или другого работника, выделенного для надзора.
3.3.39. При работе с подвесных, приставных и раздвижных лестниц на высоте более 1,3 м следует применять предохранительный пояс, который необходимо закреплять за конструкцию или за лестницу, если она надежно прикреплена к конструкции.
3.3.40. При работе на высоте, когда невозможно или нецелесообразно устройство настилов и ограждений, меры безопасности в каждом отдельном случае должны быть определены технологической картой, ППР или другими документами.
3.3.41. Переносные металлические лестницы следует применять при напряжении выше 220 кВ.
В ОРУ 330 кВ и выше применение переносных металлических лестниц разрешается при соблюдении следующих условий:
- лестница должна переноситься в горизонтальном положении под непрерывным надзором производителя работ, дежурного или лица с группой IV из числа оперативно-ремонтного персонала;
- для снятия наведенного потенциала с переносимой лестницы к ней должна быть присоединена металлическая цепь, касающаяся земли.
3.3.42. При работе тележка для передвижения по проводам должна быть нагружена не более ее номинальной грузоподъемности.
3.3.43. Сварочные работы следует выполнять по наряду-допуску, соблюдая следующие требования техники безопасности:
- свариваемые детали должны быть зачищены снаружи и изнутри от окалины, пыли и горючих веществ (масел и пр.); поверхности свариваемых деталей должны быть сухими; кромки заготовок и деталей не должны иметь заусенцев;
- следует оградить место работы в целях защиты персонала от излучения, выделяющегося при сварке и разлетающихся искр и окалины.
3.3.44. Обезжиривание свариваемых поверхностей должно производиться безопасными водными смывками.
3.3.45. Применяемая спецодежда не должна иметь следов горючих жидкостей, масел и жиров.
3.3.46. Передвижные источники сварочного тока на время их перемещения необходимо отключать от сети питания.
Длина первичной цепи между пунктом питания и передвижной электросварочной установкой должна быть не более 10 м.
3.3.47. Электросварочная установка во время работы должна быть заземлена. Необходимо заземлять вторичную обмотку сварочного трансформатора.
Заземление передвижных электросварочных установок должно выполняться до их подключения к сети и сохраняться до отключения от сети.
3.3.48. Сварка должна осуществляться с применением двух проводов, один из которых присоединяется к электрододержателю, а другой (обратный) - к свариваемой детали. В качестве обратного провода или его элементов могут быть использованы стальные шины и конструкции. Соединение между собой отдельных элементов, применяемых в качестве обратного провода, должно выполняться на болтах, зажимах или методом сварки. Запрещается использовать в качестве обратного провода сети заземления металлические конструкции зданий, технологическое оборудование, трубы санитарно-технических сетей (водопровод, газопровод и т.п.).
3.3.49. Если свариваемый предмет не имеет металлического контакта с заземленным столом, то его необходимо заземлить.
3.3.50. Применяемые при сварке электродержатели должны быть заводского изготовления и не иметь повреждений изоляции.
Смену электродов можно проводить только после отключения напряжения.
3.3.51. При работе с подручным или в составе бригады сварщик перед зажиганием дуги обязан предупредить окружающих.
3.3.52. При выполнении сварочных работ на высоте необходимо иметь специальные сумки для электродов и сбора огарков электродов.
3.3.53. При электросварочных работах в сырых местах необходимо находиться на диэлектрическом ковре или использовать настил из сухих досок.
3.3.54. При любых отлучках с места сварки необходимо отключить сварочный аппарат.
3.3.55. Попадание воды на горящий термопатрон может вызвать взрыв и ожоги. Поэтому следует пользоваться только сухими термопатронами.
3.3.56. При зажигании термитной спички и поджигании термитной шашки патрона необходимо находиться от загоревшейся шашки на расстоянии не менее 0,5 м. При этом следует использовать защитные очки со светофильтрами Д-2 или Д-3.
Трогать или исправлять рукой горящий или остывающий термопатрон опасно.
3.3.57. Попадание воды на горящий термитный патрон может вызвать взрыв и ожоги, поэтому следует использовать только сухие термитные патроны.
3.3.58. После остывания термитной шашки (до темного цвета) образовавшийся шлак следует сбивать в направлении от себя на заранее подготовленную площадку. Выполнять эту работу необходимо в щитках или закрытых защитных очках со светофильтрами.
3.3.59. Сгоревшие термитные спички следует класть в специальную стальную коробку, подвешенную около места работы или на заранее подготовленную несгораемую площадку.
3.3.60. Запасные термитные патроны следует класть в рабочую сумку отдельно от термитных спичек. Термитные спички должны быть в заводской упаковке.

3.4. Правила безопасной эксплуатации транспортных средств
и грузоподъемных механизмов

3.4.1. Устанавливать стреловые грузоподъемные механизмы и работать на них можно под проводами только отключенных ВЛ. Место установки грузоподъемных машин и механизмов, режим их работы, способ крепления лебедок, расположение блоков должны быть указаны в ППР.
3.4.2. Масса грузов, подлежащих подъему, должна быть определена до подъема. Нагрузка на грузоподъемные механизмы и приспособления не должна превышать их грузоподъемности.
3.4.3. При проезде по ОРУ и под ВЛ подъемные и выдвижные части подъемных сооружений и механизмов должны находиться в транспортном положении. Разрешается в пределах рабочего места перемещение подъемных сооружений по ровной местности с поднятым рабочим органом без груза и людей на подъемной или выдвижной части, если такое перемещение разрешается заводской инструкцией и при этом не требуется проезжать под шинами и проводами ВЛ, находящихся под напряжением.
На ОРУ скорость движения подъемных сооружений и механизмов определяется местными условиями, но не должна превышать 10 км/ч.
Под ВЛ автомобили, подъемные сооружения и механизмы должны проезжать в местах наименьшего провеса проводов (у опор).
3.4.4. При установке крана на месте работы ответственным руководителем работ совместно с допускающим должен быть определен возможный сектор перемещения стрелы. Этот сектор до начала работ должен быть ограничен координатной защитой крана или шестами с флажками, а в ночное время - сигнальными огнями.
3.4.5. Установка и работа подъемных сооружений и механизмов непосредственно под проводами ВЛ напряжением до 35 кВ включительно, находящимися под напряжением, не допускается.
Устанавливать грузоподъемный механизм (подъемное сооружение) на выносные опоры и переводить его рабочий орган из транспортного положения в рабочее должен управляющий им машинист. Не разрешается привлекать для этого других работников.
3.4.6. При проезде, установке и работе автомобилей, подъемных сооружений и механизмов расстояния от подъемных и выдвижных частей, стропов, грузозахватных приспособлений, грузов до токоведущих частей, находящихся под напряжением, должны быть:
- для персонала, обслуживающего электроустановки не менее, указанных в таблице N 1;
- для персонала строительно-монтажных организаций не менее указанных в таблице N 2.

Таблица N 2

Допустимые расстояния до токоведущих частей, находящихся
под напряжением


Напряжение ВЛ, кВ Расстояние, м

￿ минимальное минимальное, измеряемое техническими средствами

до 1 1,5 1,5

от 1 до 20 2,0 2,0

от 20 до 35 2,0 2,0

от 35 до 110 3,0 4,0

от 110 до 220 4,0 5,0

от 220 до 400 5,0 7,0

от 400 до 750 9,0 10,0

от 750 до 1 150 10,0 11,0

3.4.7. У телескопических вышек и гидроподъемников перед началом работы должны быть проверены в действии выдвижная и подъемная части, а у телескопических вышек, кроме того, подъемная часть должна быть установлена вертикально и зафиксирована в таком положении.
3.4.8. Не допускается при работах на угловых опорах, связанных с заменой изоляторов, проводов или ремонтом арматуры, устанавливать телескопическую вышку (гидроподъемник) внутри угла, образованного проводами.
3.4.9. При работах в ОРУ и в пределах охранной зоны ВЛ без снятия напряжения механизмы и подъемные сооружения должны заземляться. Подъемные сооружения на гусеничном ходу при их установке непосредственно на грунт заземлять не требуется.
3.4.10. Если в результате соприкосновения с токоведущими частями или возникновения электрического разряда грузоподъемный механизм (подъемное сооружение) окажется под напряжением, прикасаться к нему и спускаться с него на землю или подниматься на него до снятия напряжения не разрешается.
3.4.11. Запрещается при работе подъемных сооружений и механизмов:
- перемещение шасси подъемника (вышки) с находящимися в люльке людьми или грузом;
- подъем и опускание подъемником люльки, если вход в нее не закрыт на запорное устройство;
- сбрасывание инструмента, груза и других предметов с люльки, находящейся на высоте;
- пребывание людей под поднимаемым грузом, корзиной телескопической вышки, а также в непосредственной близости (ближе 5 м) от натягиваемых проводов (тросов), упоров, креплений и работающих механизмов.
3.4.12. При работах с телескопической вышки (гидроподъемника) должна быть зрительная связь между находящимся в корзине (люльке) членом бригады и водителем. При отсутствии такой связи у вышки должен находиться член бригады, передающий водителю команды о подъеме или спуске корзины (люльки).
Работать с телескопической вышки (гидроподъемника) следует, стоя на дне корзины (люльки), закрепившись стропом страховочной (удерживающей) привязи. Переход из корзины (люльки) на опору или оборудование и обратно допускается только с разрешения производителя работ.
3.4.13. В случае соприкосновения стрелы крана или корзины (люльки) подъемного механизма с токоведущими частями, находящимися под напряжением, машинист должен принять меры к быстрейшему разрыву возникшего контакта и отведению подвижной части механизма от токоведущих частей на расстояние не менее указанного в таблице N 1, предупредив окружающих работников о том, что механизм находится под напряжением.
3.4.14. Находиться на траверсах или на стойках под этими траверсами разрешается, если траверса не используется для подъема груза, проводов или троса.
3.4.15. При работе на проводах, выполняемой с телескопической вышки (подъемника), рабочая площадка вышки должна быть соединена с помощью специальной штанги для переноса потенциала гибким медным проводником сечением не менее 10 мм2 с проводом, а сама вышка заземлена. Провод при этом должен быть заземлен на ближайшей опоре или в пролете.
После соединения рабочей площадки телескопической вышки с проводом запрещается входить в кабину вышки и выходить из нее, а также прикасаться к корпусу вышки, стоя на земле.
3.4.16. Работать с помощью лебедки можно, если она надежно закреплена на рабочем месте, тормоза и привод исправны, у привода есть ограждение, канат на барабане надежно закреплен.
3.4.17. Металлические части лебедок с электрическим приводом должны быть заземлены всегда, а лебедки с ручным приводом должны быть заземлены при работах на воздушных линиях электропередачи. Заземление должно быть выполнено под болт, а не приварено к раме лебедки.
3.4.18. Ремонт и подтягивание ослабленных соединений не следует выполнять во время работы лебедки. Управлять лебедкой с ручным управлением необходимо в рукавицах.
3.4.19. Подъем грузов одновременно двумя лебедками должен выполняться под наблюдением работника, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов, и при наличии проекта производства работ.
3.4.20. При работе лебедками с ручным рычажным приводом запрещается:
- находиться в плоскости качания рычага и под поднимаемым грузом;
- применять рычаг, имеющий длину более предусмотренной технической характеристикой лебедки;
- пользоваться рычажной лебедкой при проскальзывании каната, при изменении направления движения рукоятки прямого хода, недостаточном протягивании каната за один ход, а также при свободном проходе каната в сжимах тягового механизма, срезке предохранительных штифтов или фиксаторов;
- переводить рычаг из одного крайнего положения в другое рывками.
3.4.21. При работе перемещаемый груз должен надежно крепиться к крюку. Движение рукоятки обратного хода должно быть плавным, без рывков и заеданий, тяговый механизм и канат все время должны находиться на одной прямой.
3.4.22. При подъеме груза лебедками с электрическим приводом перемену хода лебедки с прямого на обратный следует проводить с остановкой лебедки, а при подходе груза к крайним положениям - с замедлением хода.
При обнаружении дефектов в электроприводе (сильный нагрев электродвигателя, катушек электромагнита, сопротивлений, подшипников, сильное искрение щеток электродвигателя или появление дыма или запаха гари; ощущение действия тока при соприкосновении с деталями лебедки) следует немедленно прекратить работу.
3.4.23. При подъеме груза реечным домкратом собачка должна быть накинута на храповик.
3.4.24. При подъеме грузов домкратами должны соблюдаться следующие требования:
- под домкрат должна быть подложена деревянная выкладка (шпалы, брусья, доски толщиной 40 - 50 мм) площадью большей, чем основание корпуса домкрата, в зависимости от массы поднимаемого груза;
- домкрат должен устанавливаться строго в вертикальное положение по отношению к поднимаемому грузу, а при перемещении его - без перекоса к опорной части груза;
- головку (лапу) домкрата необходимо упирать в прочные узлы поднимаемого оборудования во избежание их поломки, прокладывая между головкой (лапой) и грузом упругую прокладку;
- головка (лапа) домкрата должна опираться всей своей плоскостью во избежание соскальзывания груза во время подъема;
- все вращающиеся части привода домкрата должны свободно (без заеданий) поворачиваться от руки;
- во время подъема необходимо следить за устойчивостью груза;
- по мере подъема под груз должны устанавливаться прокладки, а при его опускании - постепенно выниматься.
3.4.25. При удержании груза в поднятом состоянии гидравлическими домкратами для предохранения от внезапного опускания поршня при падении давления в цилиндре по какой-либо причине под головку поршня между цилиндром и грузом следует подкладывать специальные стальные подкладки в виде полуколец. При длительном удержании следует опереть груз на полукольца и снять давление.
3.4.26. Освобождение домкрата из-под поднятого груза и перестановка его допускаются лишь после надежного закрепления груза в поднятом положении или укладки его на устойчивые опоры (шпальная клеть).
3.4.27. Работать с домкратом следует не применяя удлинителей (труб) для рукояток домкрата, не снимая руки с рукоятки домкратов до опускания груза на подкладки и не оставляя груз на домкрате во время перерыва в работе, а также не приваривая к лапам домкратов трубы или уголки.
3.4.28. При подвешивании верхних неподвижных блоков, полиспастов необходимо избегать бокового опирания обоймы верхнего блока на ригель или балку, не допускать перекоса роликов верхнего блока по отношению к канату.
3.4.29. При сборке полиспастов и подъеме грузов необходимо следить за соблюдением параллельности подвижной и неподвижной обоймы, не допуская косого положения блоков относительно друг друга, во избежание соскальзывания каната с блока.
3.4.30. Тяговый сбегаюший конец каната должен быть направлен к лебедке так, чтобы он не вывертывал блока и не вызывал его перекоса.
3.4.31. Отводные блоки рекомендуется применять разъемной конструкции, позволяющей запасовывать канат в блок в любом месте по его длине. Располагать их необходимо так, чтобы проходящий через них тяговый конец каната не имел косого набегания на блок полиспаста, что также может вызвать его соскальзывание с блока и возникновение горизонтальных усилий, действующих на верхний блок полиспаста.
3.4.32. Во время работы с канатом необходимо следить за тем, чтобы он не касался других канатов, не перетирался об острые края груза, частей оборудования или о стены зданий. Для защиты от перетирания следует пользоваться прокладками.
Нельзя допускать чрезмерного одностороннего или двустороннего перегиба каната, в том числе на блоках и барабанах малого диаметра, а также крепления каната непосредственно к проушинам, серьгам и рамам без коушей, а также пересечение и соприкосновение канатов с электрокабелями и электропроводами. Подлежат изъятию из употребления канаты, имеющие переломы, узлы, обрыв проволок и износ более допустимого.
Не допускается сращивание (счаливание) грузовых канатов. Можно счаливать другие канаты, но только на участке, где исключается возможность набегания каната на блок или барабан.
3.4.33. Перед рубкой каната его концы в двух местах должны перевязываться мягкой отожженной стальной проволокой во избежание раскручивания. Расстояние между перевязками должно быть 4 - 5 диаметров каната, а длина обмотки - не менее пяти диаметров каната. Концы этой проволоки должны быть тщательно скручены и загнуты между прядями каната.
3.4.34. Стропы следует крепить за специальные рамы или за массивные и надежные части поднимаемого груза, все ветви должны быть равномерно натянутыми. При стропке грузов ветви стропов должны быть предохранены от соскальзывания.
Места стропки на поднимаемых грузах необходимо наметить заранее. При отсутствии данных о положении центра тяжести груза он должен быть установлен путем пробного подвешивания. Стропку длинномерных грузов, поднимаемых в горизонтальном положении, следует производить в двух местах.
3.4.35. Петли стропа следует надевать по центру зева крюка, а крюк устанавливать по центру стропки. При подъеме и перемещении грузов канаты грузового полиспаста подъемных механизмов должны быть направлены вертикально.
При подвешивании груза на двурогие крюки стропы должны накладываться таким образом, чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномерно.
Не использованные для зацепки груза концы многоветьевого стропа следует укрепить так, чтобы при перемещении груза эти концы не задевали за встречающиеся на пути предметы.
3.4.36. При работе со стальными канатами и стропами необходимо пользоваться рукавицами.
3.4.37. При работе в условиях повышенной или переменной влажности следует применять канаты из синтетических волокон или пропитанные канаты из растительных волокон. Для оттяжек и контроттяжек следует применять канаты из растительных или синтетических волокон. Применяемые оттяжки с крюками должны быть снабжены предохранительными замками.

3.5. Указания мер безопасности по содержанию рабочего места

3.5.1. Установленные при подготовке рабочих мест заземления, плакаты и ограждения необходимо сохранять на местах их установки. Временное снятие и повторную установку заземлений следует выполнять в соответствии с указаниями в наряде.
3.5.2. С рабочего места должно быть убрано все, что может мешать работе.
Положение инструмента на рабочем месте должно исключать возможность его скатывания или падения. При переноске или перевозке инструмента острые части его должны быть защищены.
3.5.3. Если пол, настил или поверхность оборудования на месте работы скользкие, необходимо устранить скользкость.

4. Указания мер безопасности
в аварийных ситуациях

4.1. Действия, направленные на предотвращение
аварийных ситуаций и несчастных случаев

4.1.1. Снятие с проводов ВЛ посторонних предметов, упавших деревьев, сучьев и пр., а также неотложные работы по устранению неисправностей, угрожавших или приведших к нарушению нормальной работы электроустановок или электроснабжения потребителей продолжительностью не более одного часа, можно выполнять по распоряжению (под надзором) дежурного или лица из числа оперативно-ремонтного персонала. Количество работающих не должно превышать трех человек, включая работника, осуществляющего надзор.
Старший из оперативно-ремонтного персонала, выполняющий работу или ведущий надзор, должен иметь группу IV при работах в электроустановках выше 1 000 В и группу III в электроустановках до 1 000 В. Остальные члены бригады должны иметь группу III. К работам на присоединениях, питающих потребителя, может быть привлечен персонал потребителя.
Перед работой должны быть выполнены все технические мероприятия по подготовке рабочего места, кроме его ограждения в ОРУ канатом или шнуром, являющегося в данном случае необязательным.
4.1.2. При замыкании на землю в электроустановках 6 - 35 кВ приближаться к обнаруженному месту замыкания ближе 4 м в ЗРУ или 8 м в ОРУ и на ВЛ можно только для оперативных переключений и освобождения людей, попавших под напряжение. При этом следует пользоваться электрозащитными средствами (диэлектрическими галошами, ботами, перчатками, изолирующими штангами и пр.).
4.1.3. Следует помнить, что после снятия напряжения с электроустановки оно может быть подано вновь без предупреждения.
4.1.4. При приближении грозы необходимо прекратить все работы на ВЛ. При тумане, дожде, снегопаде, в темное время суток, а также при ветре, затрудняющих работы на опорах ВЛ, находящихся под напряжением, работы должны быть прекращены. Во время дождя и снегопада при отсутствии навесов над электросварочным оборудованием и рабочим местом электросварщика необходимо прекратить работу.
4.1.5. О замеченном загорании на объекте необходимо сообщить дежурному персоналу объекта и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения, соблюдая меры безопасности. Там, где имеется оперативный план тушения пожара, необходимо действовать в соответствии с этим планом.
4.1.6. С места пожара необходимо удалить посторонних людей.

4.2. Действия по оказанию первой помощи
при несчастных случаях и внезапном заболевании

4.2.1. При несчастном случае для освобождения пострадавшего от действия электрического тока напряжение должно быть снято немедленно без предварительного разрешения.
4.2.2. При несчастном случае на производстве необходимо действовать в соответствии с Инструкцией по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования (М.: Энергоатомиздат, 1987).
4.2.3. Необходимо уметь оказать помощь себе и работающим рядом при внезапном заболевании: болях в сердце, в животе и др.
4.2.4. Внезапная боль в области сердца может явиться следствием приступа стенокардии. При этом надо сесть, положить под язык таблетку нитроглицерина. Если в течение 5 - 10 мин. боль не проходит, необходимо вызвать скорую помощь. При необходимости можно принять еще одну таблетку нитроглицерина.
4.2.5. При внезапном заболевании органов брюшной полости следует немедленно вызвать врача. До прибытия врача больного необходимо уложить и положить на живот холод (пузырь со льдом, снегом или холодной водой).
4.2.6. При параличе конечностей одновременно возникает та или иная степень поражения речи, что свидетельствует о кровоизлиянии в мозг. Необходимо уложить и расстегнуть затрудняющую дыхание одежду, обеспечить приток свежего воздуха. На голову следует положить пузырь со льдом или ткань, смоченную холодной водой, к ногам - грелки. Дать выпить успокаивающие средства (например, настойку валерианы) и средства, снижающие давление. Необходимо следить за дыханием, принимать меры, предупреждающие западание языка, удалять слизь и рвотные массы из полости рта.

5. Указания мер безопасности
по окончании работы

5.1. Переносное заземление сначала необходимо снять с токоведуших частей, а затем отсоединить от заземляющего устройства.
5.2. После полного окончания работы необходимо: привести в порядок рабочее место, убрать инструмент, приборы, приспособления, средства защиты в специально отведенные для них места; осмотреть оборудование и отразить в журнале дефектов обнаруженные неисправности.
5.3. После окончания рабочего дня необходимо вымыть руки, а при необходимости вымыться в душе. Рабочую одежду необходимо снять и оставить в отведенном для нее месте.
5.4. Задерживаться в производственных помещениях и на территории предприятия после окончания смены можно только по разрешению администрации.



style="max-height: 50vh;">
Формы инструкций по охране труда:
Наши счетчики:
На правах рекламы:
Copyright 2009 - 2022г. Образцы, тексты и примеры Должностных инструкций. All rights reserved.
При использовании материалов сайта активная гипер ссылка  обязательна!