II. Общие требования охраны труда,
предъявляемые к выполнению работ (осуществлению
производственных процессов)
11. Охрана труда работников, занятых добычей и переработкой водных биоресурсов, должна обеспечиваться:
1) соблюдением работниками требований технологических регламентов и иных организационно-технологических документов, норм и правил личной и производственной гигиены на каждом этапе осуществления производственных процессов и операций;
2) комплексной механизацией и автоматизацией ручного труда, дистанционным управлением производственными процессами и операциями, связанными с наличием вредных и (или) опасных производственных факторов;
3) заменой производственных процессов и операций, связанных с наличием вредных и (или) опасных производственных факторов, процессами и операциями, при которых указанные факторы отсутствуют или имеют меньшую интенсивность;
4) контролем за безопасной эксплуатацией технологического оборудования в соответствии с требованиями нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, Правил и организационно-технологической документации;
5) применением безопасных способов хранения и транспортирования исходных и вспомогательных материалов, готовой продукции, своевременным удалением и обезвреживанием отходов производства, являющихся источниками опасных и (или) вредных производственных факторов;
6) применением средств индивидуальной и коллективной защиты работников.
12. Работы с повышенной опасностью, связанные с осуществлением производственных процессов добычи и переработки водных биоресурсов, производства и хранения продукции из водных биоресурсов в местах постоянного действия вредных и (или) опасных производственных факторов, должны выполняться в соответствии с нарядом-допуском на производство работ с повышенной опасностью (далее - наряд-допуск), оформляемым уполномоченными работодателем должностными лицами (рекомендуемый образец предусмотрен приложением N 1 к Правилам).
Нарядом-допуском определяются содержание, место, время и условия производства работ с повышенной опасностью, необходимые меры безопасности, состав бригады и работники, ответственные за организацию и безопасное производство работ.
13. При совместном производстве нескольких видов работ, по которым требуется оформление наряда-допуска, допускается оформление единого наряда-допуска с включением в него требований по безопасному выполнению каждого из вида работ.
Порядок производства работ с повышенной опасностью, оформления наряда-допуска и обязанности уполномоченных работодателем должностных лиц, ответственных за организацию и безопасное производство работ, устанавливаются локальным нормативным актом работодателя.
14. К работам с повышенной опасностью, на производство которых выдается наряд-допуск, относятся:
1) работы, связанные с проверкой воздушной среды при вскрытии трюмов рыбопромысловых судов с различными (окисляющимися или токсичными) грузами;
2) погрузка и выгрузка кормовой рыбной муки;
3) санитарная обработка танков для перевозки жира;
4) работы в помещениях с недостатком кислорода или наличием вредных газов и паров, выполняемые с использованием изолирующих средств индивидуальной защиты (далее - СИЗ);
5) работы в замкнутых объемах, ограниченных пространствах и заглубленных емкостях.
15. Перечень работ, выполняемых по нарядам-допускам, утверждается работодателем и может им дополняться и изменяться.
16. Оформленные и выданные наряды-допуски учитываются в журнале, в котором рекомендуется отражать следующие сведения:
1) название подразделения;
2) номер наряда-допуска;
3) дата выдачи наряда-допуска;
4) краткое описание работ по наряду-допуску;
5) срок, на который выдан наряд-допуск;
6) фамилии и инициалы должностных лиц, выдавших и получивших наряд-допуск, заверенные их подписями с указанием даты подписания;
7) фамилию и инициалы должностного лица, получившего закрытый по выполнении работ наряд-допуск, заверенный его подписью, с указанием даты получения.
17. Одноименные работы с повышенной опасностью, проводящиеся на постоянной основе и выполняемые постоянным составом работников в аналогичных условиях, допускается производить без оформления наряда-допуска по утвержденным для каждого вида работ с повышенной опасностью инструкциям по охране труда.
18. При организации и ведении промысла должно учитываться состояние волнения поверхности моря, которое оценивается путем сравнения фактической (измеренной) высоты волны со значениями, приведенными в приложении N 2 к Правилам.
При волнении поверхности моря, превышающем значения, приведенные в приложении N 3 к Правилам, ведение промысла морскими судами рыбопромыслового флота установленного водоизмещения запрещается.
Для судов, предназначенных к плаванию в ограниченных районах, состояние волнения поверхности моря, свыше которого ведение промысла запрещается, устанавливается на 1 балл ниже, предусмотренных приложением N 3 к Правилам.
Для рыбодобывающих судов типа РПБ "Восток" состояние волнения поверхности моря, свыше которого ведение промысла запрещается, составляет 3 балла.
Орудия лова должны быть подняты на борт судна и закреплены.
19. При получении штормового предупреждения или появлении признаков ухудшения погоды капитаны тунцеловных, краболовных и рыболовных баз обязаны немедленно сообщить об этом по радиосвязи ведущим промысел ботам и судам и потребовать их возвращения к базам.
20. Суда рыбопромыслового флота при волнении поверхности моря, превышающем значения, приведенные в приложении N 3 к Правилам, или получении штормового предупреждения, обязаны вернуться к своим базам и должны быть подняты на их борт.
В случае внезапного изменения гидрометеорологической обстановки и невозможности поднять боты или суда на борт базы, они должны, вернувшись к своим базам, штормовать вблизи них на расстоянии, обеспечивающем визуальное наблюдение за ними.
При получении штормового предупреждения или появлении признаков ухудшения погоды, при значительном волнении поверхности моря к тунцеловным, краболовным и рыболовным базам крупнотоннажные и среднетоннажные рыболовные суда, обладающие возможностью автономного режима плавания возвращаться и подходить к базам не должны.
21. Запрещается:
1) для судов рыбопромыслового флота внутренних водоемов и прибрежного плавания водоизмещением менее 5 т ведение промысла при волнении моря свыше 2 баллов (высота волны 0,25 - 0,75 м) и силе ветра более 4 баллов (скорость ветра 5,3 - 7,4 м/с);
2) для судов рыбопромыслового флота внутренних водоемов и прибрежного плавания водоизмещением менее 20 т ведение швартовных и грузовых операций на открытых участках водной поверхности при волнении моря свыше 2 баллов (высота волны 0,25 - 0,75 м).
При названных условиях суда должны быть отведены в безопасное место либо работники сняты с борта судов и доставлены на берег.
22. Для обеспечения безопасности членов судового экипажа при маневрировании судна во время ведения промысла капитан судна рыбопромыслового флота или вахтенный помощник капитана обязан:
1) поставить в известность вахтенного мастера по добыче о маневрировании судна, а при выполнении маневра судна в неблагоприятных условиях сделать объявление по общесудовой трансляции;
2) исключить намотку орудий лова и их оснастки на винт судна;
3) в случае аварии с орудиями лова, промысловыми и грузовыми механизмами и устройствами или возникновении других опасностей в безопасное место должны быть удалены члены судового экипажа, не задействованные в промысловых операциях и работе с орудиями лова;
4) исключить нахождение в местах выполнения промысловых операций членов судового экипажа, не входящих в состав промысловой команды.
23. Промысловые операции по спуску-подъему орудий лова, выполнение которых связано с изменением хода или направления движения судна рыбопромыслового флота, выполняются только по команде капитана или вахтенного помощника капитана.
Во время выполнения промысловых операций капитан и вахтенный помощник капитана свои команды должны отдавать только через должностное лицо, руководящее в данный момент работами на палубе (старшего мастера или мастера по добыче).
24. Во время выполнения промысловых операций на судне рыбопромыслового флота между работниками, отдающими команды и их выполняющими, должна быть обеспечена двухсторонняя звуковая связь (голосовая или с помощью специальных переговорных устройств) независимо от погодных условий, состояния поверхности моря и звуковых помех.
25. Смена промысловой вахты должна производиться в полном составе.
Запрещается производить смену промысловой вахты во время выполнения операций по выборке или постановке орудий лова.
26. При выполнении промысловых операций запрещается иметь кольца и браслеты на руках, а также галстуки и косынки на шее.
27. При выборке и травлении канатов и орудий лова необходимо:
1) следить за нагрузкой механизмов и своевременно изменять режим работы, не допуская их перегрузки;
2) следить за натяжением канатов и орудий лова и своевременно регулировать скорость их выборки и травления, не допуская образования колышек (петель);
3) обеспечивать правильную выборку и укладку орудий лова;
4) следить за проходом вертлюгов, скоб и других соединительных деталей через блоки, ролы, направляющие ролики, клюзы, в необходимых случаях своевременно снижая скорость выборки и травления.
28. При работе на турачках (шпилях) необходимо выполнять следующие требования:
1) во избежание проскальзывания каната на турачке перед выборкой и травлением необходимо наложить не менее пяти шлагов на остановленную (невращающуюся) турачку;
2) накладывать шлаги на горизонтальную турачку необходимо таким образом, чтобы коренной и ходовой концы каната располагались на турачке сверху, а не снизу;
3) пуск механизма производить только после того, как на турачку будут наложены шлаги;
4) травление канатов с турачки производить только путем пуска механизма на обратный ход (в сторону "травить"). Перед травлением необходимо предупредить работника, укладывающего канат;
5) при выборке и травлении ходовой конец необходимо держать только кистями рук на расстоянии не ближе 1 м (а при работе с синтетическими канатами - 2 м) от турачки и находиться от турачки со стороны, противоположной коренному концу, и в стороне от линии его движения (натяжения);
6) при работе на турачке необходимо постоянно следить за движением коренного конца и своевременно передавать команды работнику, управляющему механизмом;
7) выбранный конец каната должен разноситься или укладываться в бухту в безопасном для работников месте;
8) при закусывании ходового конца механизм следует немедленно остановить, а затем медленно пустить на обратный ход до устранения закусывания;
9) проскальзывание каната на турачке необходимо устранять только наложением дополнительных шлагов;
10) накладывать дополнительные шлаги разрешается только при остановленном механизме.
29. Запрещается:
1) допускать слабину шлагов на турачке, а также выпускать ходовой конец из рук, если коренной конец находится под нагрузкой;
2) становиться ногами на выбираемый или вытравливаемый канат (веревку, шнур, линь);
3) выбирать и травить канаты, веревки, шнуры и лини одновременно двумя турачками, расположенными либо с одной стороны лебедки, либо с ее разных сторон, но на одном валу.
30. При выполнении промысловых операций находящиеся на промысловой палубе люки грузовых трюмов и выходящие на промысловую палубу двери должны быть закрыты. Открывать люки трюмов разрешается только во время выливки улова в трюм.
31. При подъеме (выборке) орудий лова сетную часть разрешается брать руками только тогда, когда она находится на планшире, не перегибаясь за борт.
32. Камни или другие поднятые в орудиях лова посторонние предметы до сбрасывания за борт должны закрепляться на палубе, если отсутствуют возможности освобождения сетных орудий добычи (вылова) от посторонних предметов в процессе выборки.
33. При попадании в орудия лова взрывоопасных или других подозрительных предметов выборка орудий лова должна быть немедленно приостановлена. Работа может быть продолжена только после выполнения соответствующих указаний и разрешения капитана судна рыбопромыслового флота.
34. Вылов плавающих за бортом судна рыбопромыслового флота неустановленных предметов и подъем их на борт судна запрещается.
35. При выполнении промысловых операций запрещается:
1) производить пуск и остановку оборудования, механизмов и устройств без распоряжения уполномоченных лиц командного состава судна рыбопромыслового флота, за исключением чрезвычайных обстоятельств, когда это необходимо для предотвращения несчастных случаев или аварий;
2) работать на неисправном оборудовании, механизмах и устройствах;
3) проводить ремонт оборудования, механизмов и устройств во время их работы;
4) самовольно оставлять рабочее место или перемещаться с одного рабочего места на другое;
5) переходить через находящиеся под нагрузкой неогражденные канаты и орудия лова, проходить под ними, поправлять их руками, прикасаться к ним частями тела и использовать в качестве опоры при выполнении различных работ;
6) при укладке выбираемого каната в бухты становиться на них или находиться внутри них;
7) при травлении канатов и орудий лова находиться ближе 1 м от бухт;
8) при работе с канатами и орудиями лова держать руки ближе 1 м от вращающихся блоков, роликов, мальгогеров, турачек, шкивов. При работе с синтетическими канатами это расстояние должно быть не менее 2 м;
9) наматывать на руку или вокруг частей тела канаты, веревки, шнуры и лини при их выборке или травлении;
10) выбирать и травить канаты и орудия лова через блоки или другие устройства с незакрытыми или незакрепленными откидными щеками, а также открывать щеки, когда блоки и другие устройства находятся под нагрузкой;
11) находиться на орудиях лова за бортом судна и на промысловых буях, за исключением выполнения работ на траловом мешке при аварийном подъеме орудий лова с применением соответствующих СИЗ;
12) выполнять работы, перегибаясь за борт судна без закрепленного страховочного каната;
13) становиться или садиться на поручни ограждений и планшири;
14) оставлять неогражденными открытые люки, горловины и другие палубные отверстия;
15) находиться под оснасткой и сетной частью, а также в мешке невода при изготовлении, оснастке и починке орудий лова, а также выполнении сетных работ.
36. Крупные рыбы, поднятые на палубу, должны быть оглушены или умерщвлены перед тем, как с ними будут производить какие-либо работы.
37. При выполнении работ с оглушенными крупными рыбами запрещается:
1) просовывать в полость рта рыбы руки или ноги;
2) касаться тела рыбы руками без применения соответствующих СИЗ;
3) находиться со стороны хвоста рыбы;
4) располагаться так, чтобы рыба находилась между ног;
5) становиться и садиться на рыбу.
38. При ранении или уколе рук рыбой место ранения или укола необходимо продезинфицировать, обработать медикаментами из судовой аптечки и, при необходимости, обратиться в медпункт.