Должностные инструкции - примеры, тексты, образцы
style="max-height: 50vh;">

Утверждена
Распоряжением ОАО "РЖД"
от 23 сентября 2021 г. N 2077/р

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ВОДИТЕЛЯ ГРУЗОВОГО АВТОМОБИЛЯ

ИОТ РЖД-4100612-ЦМ-223-2021

1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для водителя грузового автомобиля (далее - Инструкция) разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, другими нормативными правовыми актами Российской Федерации и нормативными документами ОАО "РЖД" по вопросам охраны труда.
1.2. Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для водителей грузовых автомобилей Центральной дирекции по управлению терминально-складским комплексом - филиала ОАО "РЖД" (далее - ЦМ).
1.3. На основе настоящей Инструкции в структурных подразделениях ЦМ должны быть разработаны инструкции по охране труда для водителя грузового автомобиля (далее также - водитель) с учетом типов эксплуатируемых грузовых автомобилей, местных условий и специфики выполняемых работ.
1.4. В процессе работы при управлении и техническом обслуживании грузовых автомобилей на водителя могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
движущиеся машины и механизмы;
подвижные части технологического оборудования, инструмента;
падающие предметы (грузы);
острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инструмента;
повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;
повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
повышенные уровни шума и вибрации на рабочем месте;
повышенная или пониженная влажность и подвижность воздуха;
повышенная или пониженная температура поверхностей технологического оборудования;
отсутствие или недостаток естественной или искусственной освещенности рабочей зоны;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
физические перегрузки;
нервно-психические перегрузки.
1.5. К самостоятельной работе водителем грузового автомобиля допускаются лица старше 18 лет, прошедшие в установленном порядке специальную подготовку и получившие удостоверение на право управления данной категорией транспорта, а также обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр (обследование), психиатрическое освидетельствование, вводный и первичный инструктажи по охране труда, вводный и первичный противопожарные инструктажи, обучение, стажировку, проверку знаний требований охраны труда и правил работы в электроустановках в объеме должностных обязанностей с учетом типов эксплуатируемых грузовых автомобилей, местных условий и специфики выполняемых работ.
При вводном инструктаже по охране труда водитель должен быть ознакомлен с действиями при возникновении несчастного случая.
1.6. В процессе трудовой деятельности водитель установленным порядком должен проходить обязательные периодические и предрейсовые медицинские осмотры, психиатрические освидетельствования, повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда, противопожарные инструктажи, обучение по охране труда, проверку знаний требований охраны труда, пожарной безопасности, проверку знаний правил работы в электроустановках в объеме должностных обязанностей с учетом типов эксплуатируемых грузовых автомобилей, местных условий и специфики выполняемых работ.
Не реже одного раза в год в рамках технической учебы водитель должен проходить обучение оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.
При выполнении работы, связанной с перевозкой опасных грузов, водитель должен проходить послерейсовые медицинские осмотры.
1.7. Водитель, направляемый в командировку, должен проходить целевой инструктаж по охране труда по основному месту работы.
По прибытию на место командирования водитель должен пройти вводный и первичный инструктажи по охране труда с учетом особенностей выполнения работы по месту командирования.
1.8. Во время исполнения служебных обязанностей водитель должен иметь при себе служебное удостоверение, удостоверение на право управления автомобилем соответствующей категории, удостоверение о присвоении группы по электробезопасности не ниже II (в зависимости от выполняемой работы и эксплуатируемого электрооборудования) и предупредительный талон по охране труда.
1.9. Водитель грузового автомобиля должен знать:
Правила дорожного движения;
требования инструкции и руководства по эксплуатации используемого автотранспортного средства (далее также - автомобиль, транспортное средство);
требования охраны труда, электробезопасности, пожарной безопасности в соответствии с выполняемой работой;
меры защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;
способы проверки исправности СИЗ;
знаки безопасности, видимые и звуковые сигналы;
нормы и порядок размещения в кузове грузового автомобиля перевозимого груза;
технологию погрузки и выгрузки перевозимых грузов в (из) кузова грузового автомобиля;
правила перевозки опасных грузов (при выполнении данного вида работы);
назначение смазочных материалов, применяемых для смазки узлов автомобиля;
схемы маршрутов движения автотранспортных средств по территориям структурных подразделений;
допустимые нормы скоростей движения (в том числе на территории структурного подразделения);
порядок действий в случае пожара и правила пользования первичными средствами пожаротушения;
место расположения аптечки первой помощи и способы оказания первой помощи пострадавшим;
требования Инструкции по охране труда, разработанной для водителя грузового автомобиля или вида выполняемой им работы с учетом специфики местных условий.
1.10. Водитель обязан:
соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;
выполнять только ту работу, которая входит в его должностные обязанности и поручена ему руководителем;
соблюдать требования технологической документации и руководств (инструкций) по эксплуатации автотранспортного средства;
соблюдать требования Правил дорожного движения;
соблюдать требования правил, инструкций и других документов по охране труда, электробезопасности, пожарной безопасности, установленные для выполняемой работы;
применять безопасные методы и приемы выполнения работ;
использовать исправные инструменты, оборудование, приспособления;
быть бдительным при управлении транспортным средством, не отвлекаться на разговоры;
работать только в исправной специальной одежде (далее - спецодежда), специальной обуви (далее - спецобувь);
быть внимательным в местах движения автотранспорта;
ходить по тротуарам, дорожкам и переходам, специально предназначенным для пешеходов, придерживаясь правой стороны;
немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем во время работы, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания;
соблюдать требования инструкции по охране труда, разработанной для водителя или вида выполняемой им работы с учетом специфики местных условий.
1.11. В условиях неблагоприятной эпидемиологической ситуации на территории Российской Федерации или региона согласно требованиям законодательства Российской Федерации и органов местного самоуправления, рекомендациям Роспотребнадзора и нормам, определенным в ОАО "РЖД", водитель, исходя из характера выполняемой им работы, обязан:
использовать выдаваемые ему дополнительные средства защиты в соответствии с рекомендациями по их применению;
выполнять требования по соблюдению личной и общественной гигиены (в том числе социальное дистанцирование), дезинфекционные и другие рекомендованные профилактические мероприятия;
при появлении соответствующих признаков заболевания, ухудшения состояния здоровья в нерабочее время, водитель должен проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя, далее действовать в соответствии с установленным порядком.
1.12. Водителю запрещается:
приступать к выполнению работы без прохождения в установленном порядке инструктажей по охране труда и проверки знаний требований охраны труда и производственных инструкций, а также предрейсового медицинского осмотра;
приступать к выполнению новой работы, не связанной с его прямыми обязанностями, без соответствующего обучения (если того требует данный вид работ) и целевого инструктажа по охране труда о методах и приемах безопасного выполнения работ;
приступать к выполнению работы без спецодежды, спецобуви и других СИЗ;
использовать в работе неисправные и не соответствующие технологии выполняемых работ приспособления, инструмент и оборудование;
стоять или передвигаться под поднятым или перемещаемым грузом;
передавать управление автотранспортным средством посторонним лицам, а также водителям, не допущенным к управлению данным автотранспортом;
касаться движущихся частей и механизмов оборудования, машин, агрегатов, а также электропроводов и токоведущих частей оборудования;
использовать мобильные телефоны, плейеры, наушники и другие устройства, отвлекающие внимание водителя от выполнения должностных обязанностей;
управлять автотранспортным средством в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения.
1.13. В соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, утвержденными приказом Минздравсоцразвития России от 22 октября 2008 г. N 582н, водителю полагается следующая спецодежда, спецобувь и другие СИЗ:
костюм "Механизатор-Л" или комбинезон для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий;
перчатки с полимерным покрытием;
перчатки трикотажные;
ботинки юфтевые на полиуретановой подошве;
жилет сигнальный 2 класса защиты.
Дополнительно зимой:
костюм для защиты от пониженных температур "Механизатор";
шапка-ушанка со звукопроводными вставками;
сапоги юфтевые утепленные на нефтеморозостойкой подошве или валенки (сапоги валяные) с резиновым низом;
рукавицы утепленные или перчатки утепленные.
При эксплуатации транспортного средства, работающего на этилированном бензине, на время работы на линии дополнительно:
фартук из прорезиненной ткани;
перчатки из полимерных материалов;
нарукавники из полимерных материалов.
1.14. Для проведения работ по техническому обслуживанию и проверке технического состояния транспортного средства вне помещений (на открытом воздухе) водителю полагаются утепленные маты или наколенники.
1.15. Водитель, имеющий контакт с вредными и опасными химическими веществами, должен применять смывающие, защитные и обезвреживающие средства, выдаваемые ему работодателем в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи смывающих и (или) обезвреживающих средств и Стандартом безопасности труда "Обеспечение работников смывающими и (или) обезвреживающими средствами", утвержденными приказом Минздравсоцразвития России от 17 декабря 2010 года N 1122н.
1.16. В процессе трудовой деятельности водитель должен соблюдать следующие требования электробезопасности:
производить осмотр аккумуляторных батарей и электропроводки автомобиля при выключенном зажигании автотранспортного средства;
использовать светильники с автономным питанием для осмотра узлов автотранспорта. В помещении стоянки автотранспорта допускается использование переносных светильников напряжением не выше 36 В, имеющих защитные сетки.
При передвижении по территории структурного подразделения запрещается:
наступать и наезжать на электрические провода и кабели;
заходить за защитные ограждения электрооборудования, снимать ограждения токоведущих частей оборудования;
прикасаться к арматуре общего освещения, к электропроводам, зажимам (клеммам) и другим доступным токоведущим частям;
касаться опор контактной сети и высоковольтных линий электропередач (далее - ВЛ);
приближаться на расстояние ближе 2 метров к токоведущим частям контактной сети и ВЛ, не огражденным проводам, находящимся под напряжением;
прикасаться к оборванным проводам контактной сети, ВЛ и находящимся на них посторонним предметам, независимо от того, касаются они или не касаются земли и заземленных конструкций, а также приближаться к ним на расстояние ближе 8 метров.
1.17. Водитель должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:
собирать ветошь, использованные упаковочные материалы только в предназначенные для этих целей контейнеры из негорючего материала с закрывающейся крышкой;
курить на территории структурного подразделения только в установленных местах, оборудованных средствами пожаротушения и обозначенных знаком "Место для курения".
Запрещается использовать открытый огонь ближе 50 метров от места налива или слива легковоспламеняющихся жидких веществ, а также вблизи мест хранения легковоспламеняющихся жидкостей и горючих материалов.
1.18. При передвижениях по территории структурного подразделения водитель должен соблюдать следующие требования безопасности:
соблюдать скоростной режим, установленный на территории структурного подразделения;
проходить по специально установленным маршрутам, обозначенным указателями "Служебный проход";
следить за передвижением автомобилей, грузоподъемных средств, подвижного состава и другого транспорта;
обходить на безопасном расстоянии места повышенной опасности (места проведения работ на высоте, погрузочно-разгрузочных работ, электросварочных и газосварочных работ);
выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных знаков и плакатов безопасности, сигналов, подаваемых водителями транспортных средств и машинистами подвижного состава.
1.19. При обнаружении нарушений требований охраны труда, электробезопасности, пожарной безопасности, неисправностей транспортного средства, производственного оборудования, приборов, аппаратов, механизмов, инструмента, приспособлений, средств индивидуальной и коллективной защиты, систем искусственного освещения, создающих опасность для жизни и здоровья людей или являющихся предпосылкой к дорожно-транспортному происшествию (далее - ДТП), аварии, пожару, несчастному случаю, водитель обязан немедленно сообщить об этом непосредственному руководителю.
1.20. За нарушение требований Инструкции по охране труда для водителя грузового автомобиля, разработанной в структурном подразделении с учетом специфики и особенностей местных условий, водитель несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед началом работы водитель должен:
надеть спецодежду и спецобувь. Спецодежду застегнуть на все пуговицы (молнии), свободные концы заправить. Карманы спецодежды освободить от посторонних предметов с острыми концами (краями);
получить от непосредственного руководителя задание на выполнение работ (путевой лист);
пройти инструктаж по охране труда об условиях работы на линии и особенностях перевозимого груза (при продолжительности рейса более суток);
пройти предрейсовый медицинский осмотр с отметкой в путевом листе;
убедиться в технической исправности автотранспортного средства и дополнительного оборудования (при его наличии);
осмотреть рабочее место в кабине управления, убрать посторонние предметы, которые могут мешать во время работы;
проверить наличие и комплектность инструмента и приспособлений, соответствующих технологии производства работ по техническому обслуживанию автомобиля;
проверить наличие и комплектность аптечки для оказания первой помощи;
проверить наличие и исправность огнетушителя.
2.2. Перед пуском двигателя транспортного средства водитель должен убедиться, что транспортное средство заторможено стояночным тормозом, а рычаг переключения передач (контроллера) поставлен в нейтральное положение.
2.3. Пуск двигателя транспортного средства водитель должен производить при помощи стартера.
Запрещается осуществлять запуск двигателя с помощью буксира.
2.4. Перед пуском двигателя транспортного средства, подключенного к системе подогрева, водитель должен предварительно отключить и отсоединить элементы подогрева.
2.5. Перед выездом на линию водителю запрещается:
использовать открытый огонь для подогрева двигателя, коробки передач;
эксплуатировать автомобиль со снятым воздушным фильтром;
выезжать на автотранспортном средстве, если его техническое состояние и состояние дополнительного оборудования (при его наличии) не соответствует требованиям Правил дорожного движения;
выезжать в рейс, если отдых между сменами был короче удвоенной продолжительности работы в предыдущей смене.
2.6. Водитель транспортного средства, работающего на газовом топливе, перед выездом на линию и по возвращению должен убедиться в герметичности и исправности газовой системы питания. При выявлении неисправности, утечки газа водитель должен сообщить об этом непосредственному руководителю.
Эксплуатировать транспортное средство, работающее на газовом топливе, имеющее неисправности в газовой системе питания, запрещается.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Общие требования охраны труда во время работы
3.1.1. В процессе работы водитель должен следовать только по маршруту, указанному в путевом листе, а также соблюдать установленные нормы грузоподъемности автомобиля.
3.1.2. При движении на транспортном средстве, оборудованном ремнями безопасности, водитель должен быть пристегнут.
3.1.3. При направлении в рейс водителей двух и более транспортных средств для совместной работы на срок более двух суток должен быть назначен старший группы, ответственный за обеспечение соблюдения требований охраны труда.
3.1.4. При сцепке автомобиля и прицепа водитель должен:
затормозить прицеп стояночным тормозом;
проверить состояние буксирного устройства;
положить под колеса прицепа специальные упоры (башмаки);
произвести сцепку, включая соединение гидравлических, пневматических и электрических систем автомобиля и прицепа.
3.1.5. В момент выполнения работы по сцепке автомобиля с прицепом рычаг переключения передач (контроллер) должен находиться в нейтральном положении.
Запрещается для отключения коробки передач использовать педаль сцепления.
3.1.6. Сцепку и расцепку транспортного средства водитель должен производить только на ровной горизонтальной площадке с твердым покрытием. Продольные оси автомобиля-тягача и прицепа (полуприцепа) при этом должны располагаться на одной прямой.
3.1.7. Борта прицепов (полуприцепов) при сцепке должны быть закрыты.
Перед сцепкой автомобиля и прицепа (полуприцепа) водитель должен убедиться, что:
седельно-сцепное устройство, шкворень и их крепление исправны;
прицеп (полуприцеп) заторможен стояночным тормозом;
передняя часть прицепа (полуприцепа) по высоте располагается так, что при сцепке передняя кромка опорного листа попадает на салазки или на седло (при необходимости следует поднять или опустить переднюю часть прицепа (полуприцепа));
между автомобилем и прицепом (полуприцепом) отсутствуют люди.
3.1.8. Перед началом движения с места остановки или при выезде из гаража водитель должен убедиться в отсутствии рабочих и других лиц, подать предупредительный сигнал и после этого трогаться с места.
Перед началом движения автомобиля задним ходом водитель должен зафиксировать поворотный круг прицепа стопорным устройством.
При движении с места задним ходом при плохой обзорности или видимости водитель должен воспользоваться помощью другого лица.
3.1.9. Во время движения водитель должен соблюдать скоростной режим, выбирать скорость движения с учетом дорожных условий, видимости и обзорности, интенсивности и характера движения транспортных средств и пешеходов, особенностей состояния автомобиля, перевозимого груза и проезжей части.
3.1.10. Во время движения водитель должен избегать резких маневров, плавно трогаться с места и плавно тормозить, увеличивать и замедлять скорость автомобиля постепенно, не совершать крутых поворотов.
3.1.11. Если при работе на маршруте водитель почувствует слабость и сонливость, он должен остановиться, выйти из автомобиля, сделать несколько физических упражнений.
Останавливать автомобиль водитель должен на стоянках, специально предназначенных местах. При этом, он должен включить габаритные и стояночные огни.
Перед выходом из кабины водитель должен убедиться в отсутствии движения других транспортных средств в непосредственной близости.
3.1.12. При остановке автомобиля водитель должен исключить возможность его самопроизвольного движения:
выключить зажигание или прекратить подачу топлива;
установить рычаг переключения передач (контроллера) в нейтральное положение;
затормозить автомобиль стояночным тормозом;
установить не менее двух специальных упоров (башмаков) под колеса транспортного средства.
3.1.13. При движении в темное время суток или других условиях недостаточной видимости (туман, ливневый дождь, метель, а также в туннелях) на автомобиле должны быть включены фары дальнего или ближнего света, а на прицепе - габаритные огни.
3.1.14. Во время работы на линии устранять неисправности, требующие разборки механизмов, запрещается. Для проведения ремонтных работ транспортное средство должно быть отбуксировано в ремонтно-механическую мастерскую.
3.1.15. Водителю запрещается:
приводить в движение транспортное средство при неисправности рабочей тормозной системы, рулевого управления, сцепного устройства, звукового сигнала, негорящих фарах и задних габаритных огнях (на дорогах без искусственного освещения в темное время суток или в условиях недостаточной видимости), не действующем со стороны водителя стеклоочистителе (во время дождя или снегопада);
оставлять ключ в замке зажигания при выходе из кабины;
оставлять на дороге предметы (груз), создающие помехи для движения других транспортных средств;
спать и отдыхать в кабине при работающем двигателе автомобиля;
осуществлять перевозку людей в кузове (прицепе) транспортного средства;
осуществлять перевозку горючих и легковоспламеняющихся веществ в кабине транспортного средства;
пользоваться открытым огнем вблизи системы питания двигателя и при обслуживании автомобиля;
протирать двигатель ветошью, смоченной бензином.
3.1.16. При транспортировке контейнеров водитель обязан:
избегать резкого торможения;
снижать скорость на поворотах, закруглениях и неровностях дороги;
учитывать высоту ворот, путепроводов, контактных сетей.
3.1.17. При эксплуатации транспортного средства, работающего на газовом топливе, водитель должен контролировать герметичность и исправность газовой системы питания. В случае обнаружения утечки газа в пути следования водитель должен немедленно остановить транспортное средство, выключить двигатель, закрыть все вентили, принять меры по устранению неисправности и сообщить непосредственному руководителю.
3.1.18. При остановке двигателя транспортного средства, работающего на газовом топливе, на короткое (не более 10 минут) время магистральный вентиль допускается оставлять открытым.
3.1.19. Магистральный и расходный вентили водитель должен открывать медленно во избежание гидравлического удара.
3.1.20. Водителю транспортного средства, работающего на газовом топливе, запрещается:
выпускать компримированный природный газ (далее - КПГ) или сливать газ сжиженный нефтяной (далее - ГСН) при работающем двигателе или включенном зажигании;
ударять по газовой аппаратуре или арматуре, находящейся под давлением;
останавливать транспортное средство, работающее на газовом топливе, ближе 5 метров от места работы с открытым огнем, а также пользоваться открытым огнем ближе 5 метров от транспортного средства;
проверять герметичность соединений газопроводов, газовой системы питания и арматуры открытым огнем;
эксплуатировать транспортное средство со снятым воздушным фильтром;
запускать двигатель при утечке газа из газовой системы питания, а также при давлении газа в баллонах менее 0,5 МПа (для КПГ);
допускать нахождение на посту выпуска и слива газа посторонних лиц;
курить и пользоваться открытым огнем на посту слива или выпуска газа, а также выполнять работы, не имеющие отношения к сливу или выпуску газа.

3.2. Требования охраны труда при погрузке (выгрузке) грузов в кузов транспортного средства
3.2.1. При погрузке (выгрузке) груза в кузов транспортного средства водитель обязан затормозить автомобиль стояночным тормозом, выйти из кабины и отойти на безопасное расстояние за пределы производства погрузочно-разгрузочных работ.
Находиться в кузове и кабине транспортного средства при выполнении погрузочно-разгрузочных работ водителю запрещается.
3.2.2. На погрузочно-разгрузочных площадках водитель должен размещать автомобиль таким образом, чтобы расстояние между транспортными средствами, стоящими друг за другом (в глубину), было не менее 1 метра, а между транспортными средствами, стоящими рядом (по фронту), - не менее 1,5 метра.
При погрузке (выгрузке) вблизи здания водитель должен размещать автомобиль таким образом, чтобы расстояние между зданием и транспортным средством было не менее 0,8 метра. Расстояние между транспортным средством и штабелем груза должно быть не менее 1 метра.
При погрузке (выгрузке) грузов с эстакады, платформы, рампы высотой, равной уровню пола кузова, допускается размещение транспортного средства к ним вплотную. При неодинаковой высоте пола кузова транспортного средства и платформы, эстакады, рампы погрузка (выгрузка) должна осуществляться с использованием трапов, слег, покатов.
3.2.3. Перед заездом на эстакаду, платформу, рампу для погрузочно-разгрузочных работ водитель должен убедиться, что они оборудованы колесоотбойными устройствами и снабжены указателями допустимой грузоподъемности.
Водителю запрещается подавать автомобиль на погрузочно-разгрузочные эстакады, не огражденные колесоотбойным брусом.
3.2.4. При разгрузке автомобилей-самосвалов в местах у откосов и оврагов, не оборудованных колесоотбойными брусами, водитель должен определить минимальное расстояние, на которое возможно подъехать к откосу для разгрузки, исходя из конкретных условий и угла естественного откоса грунта.
3.2.5. Погрузка прицепа автомобиля во избежание опрокидывания транспортного средства должна осуществляться с передней части, а разгрузка - с задней.
3.2.6. Подавать транспортное средство к месту погрузки контейнеров водитель должен после очистки его кузова от посторонних предметов, мусора, грязи, снега и льда.
3.2.7. Во время погрузки (выгрузки) контейнеров на транспортное средство водитель должен находиться вне кабины и кузова на расстоянии не менее 5 метров от зоны действия грузоподъемного механизма (за исключением водителей автомобилей-самопогрузчиков).
3.2.8. При загрузке груза в кузов транспортного средства водитель должен осуществлять контроль укладки и крепления груза, предотвращающих перемещение и опрокидывание его в пути следования. При этом:
навалочный груз должен укладываться не выше борта кузова автомобиля (стандартного и наращенного) и располагаться равномерно по всей площади пола;
штучный груз, возвышающийся над бортом кузова, должен быть увязан крепкими исправными канатами;
ящики, бочки и другой штучный груз должны быть уложены плотно, без промежутков, укреплены или увязаны так, чтобы при движении (резком торможении, движении с места и на крутых поворотах) было исключено их перемещение по полу кузова. При наличии промежутков между местами груза следует вставлять между ними прочные деревянные прокладки и распорки;
грузы в катно-бочковой таре при укладке в несколько рядов накатывают по слегам или покатам боковой поверхностью;
бочки с жидким грузом должны быть установлены пробкой вверх. Каждый ряд должен укладываться на прокладках из досок с подклиниванием всех крайних рядов;
грузы, превышающие габариты грузовой платформы транспортного средства по длине на 2 метра и более (далее - длинномерные грузы), должны надежно крепиться на автомобилях с прицепами-роспусками. При погрузке длинномерных грузов (труб, рельсов, бревен и др.) на автомобиль с прицепом-роспуском необходимо оставлять зазор между щитом, установленным за кабиной автомобиля, и торцами груза для того, чтобы на поворотах груз не цеплялся за щит. Для предупреждения перемещения груза вперед при торможении и движении под уклон груз должен быть надежно закреплен.
Перевозка длинномерных грузов осуществляется на автомобилях, платформы которых не имеют бортов, но оборудованы съемными или откидными стойками, предохраняющими груз от падения. При этом, стойки должны обеспечивать возможность увязки груза.
При одновременной перевозке длинномерных грузов различной длины более короткие грузы должны быть расположены сверху.
Запрещается при погрузке длинномерных грузов загораживать двери кабины управления, располагать груз выше стоек, а также по диагонали, оставлять концы, выступающие за боковые габариты автомобиля.
Перед отправлением водитель должен убедиться в надежности крепления груза на транспортном средстве.
3.2.9. При перевозке грузов, превышающих по своим размерам ширину кузова автомобиля, водитель должен установить на передних крыльях или бамперах указатели габаритов. Если перевозка осуществляется на специальных прицепных тележках, то на них также должны быть установлены указатели габаритов.
3.2.10. При погрузке (выгрузке) груза в кузов транспортного средства водителю запрещается:
производить техническое обслуживание автомобиля;
выгружать груз из автомобилей-самосвалов в котлован, траншею, рытвину и подъезжать к краю ближе, чем на 1 метр от заднего колеса, в случае отсутствия надежно укрепленного отбойного бруса;
использовать грузоподъемный борт транспортного средства (при его наличии) для подъема или опускания работников.

3.3. Требования охраны труда при погрузке (выгрузке) и перевозке опасных грузов
3.3.1. При приеме опасных грузов к перевозке водитель должен проверить наличие на таре специальной маркировки, характеризующей транспортную опасность грузовой единицы.
3.3.2. Перед отправлением в рейс водитель должен получить от грузоотправителя план действий в аварийной ситуации, разработанный для соответствующего вида перевозимого опасного груза.
3.3.3. При остановке и стоянке транспортного средства водитель должен включить стояночный тормоз, а на уклоне дополнительно установить противооткатный упор.
Стоянка в населенных пунктах при перевозке особо опасных грузов запрещается.
3.3.4. При неблагоприятных метеорологических условиях, сопровождающихся шквалистым ветром и грозой, водитель должен остановить автомобиль с опасным грузом на расстоянии не менее 200 метров от жилых строений или леса и не менее 50 метров от других стоящих транспортных средств.
3.3.5. При перевозке опасных грузов водителю запрещается:
осуществлять заправку автомобиля топливом на автозаправочных станциях общего пользования;
резко трогать транспортное средство с места и резко тормозить;
выполнять обгон транспорта, движущегося со скоростью более 30 км/ч;
двигаться с выключенным сцеплением и двигателем;
курить в кабине и вблизи транспортного средства, а также в местах нахождения опасных грузов, ожидающих погрузки или разгрузки, на расстоянии менее 10 метров от них;
пользоваться открытым огнем;
оставлять транспортное средство без надзора;
перевозить другой груз, не указанный в товарно-транспортной документации, а также посторонних лиц;
перевозить людей в кузове транспортных средств, перевозящих легковоспламеняющиеся жидкости и газовые баллоны.
3.3.6. Погрузку (выгрузку) опасных грузов водитель должен производить на специально оборудованных постах.
3.3.7. При проведении погрузки (выгрузки) водитель должен находиться за пределами установленной зоны погрузочно-разгрузочных работ. При этом двигатель автомобиля должен быть выключен.
Допускается выполнение работ по погрузке (выгрузке) опасных грузов при включенном двигателе автомобиля в случае применения грузоподъемных или сливных механизмов, установленных на нем.
3.3.8. Перевозить опасные грузы водитель должен только в специализированной таре, соответствующей следующим требованиям безопасности:
пластмассовая тара должна быть непроницаемой для содержимого, не поддаваться размягчению и не становиться хрупкой под воздействием температур;
гофрированные и другие картонные ящики должны быть прочными и водоустойчивыми (сохранять при намокании механическую прочность). Перевозка опасных грузов в картонных ящиках, бывших в употреблении, запрещается;
стеклянные бутыли (сосуды) должны иметь плотную закупорку и помещаться в прочные ящики, барабаны, обрешетки или упаковываться в корзины с заполнением промежутков инертными прокладочными и поглощающими материалами. Горлышко бутыли не должно выступать за кромку обрешетки или корзины;
металлическая тара, требующая герметичного закрытия, должна быть запаяна или оборудована завинчивающимися пробками с прокладками и стопорами, иметь надписи, указывающие величины пробного давления и даты проведения последнего испытания (опробования).
В сборной таре (совместной упаковке нескольких опасных веществ или их упаковка с другими грузами, относящимися к различным классам, содержащими различные опасные вещества) внутренняя тара должна быть эффективным образом отделена одна от другой.
3.3.9. Затаренные в бочки взрывчатые вещества следует перевозить в лежачем положении, с ориентацией их вдоль продольной оси транспортного средства.
3.3.10. Для перевозки легковоспламеняющихся жидкостей и баллонов с газами должен использоваться транспорт, оборудованный искроуловителем на выхлопной трубе и металлической цепочкой для снятия зарядов статического электричества, укомплектованный средствами пожаротушения и имеющий соответствующие обозначения и надписи.
При перевозке легковоспламеняющихся жидкостей в отдельных емкостях, устанавливаемых на транспортное средство, каждая емкость должна быть оборудована защитным заземлением.
3.3.11. Перевозка фтора со взрывчатыми веществами, а также с предметами, заряженными взрывчатыми веществами, запрещается.
3.3.12. При перевозке емкостей с легковоспламеняющейся жидкостью для ее крепления запрещается применение легковоспламеняемых материалов.
3.3.13. Перед перевозкой сосудов со сжатым, сжиженным или растворенным под давлением газом водитель должен убедиться в их надежном закреплении.
При перевозке баллонов в кузове транспортного средства более чем в один ряд следует применять прокладки, предохраняющие баллоны от соприкосновения друг с другом. Перевозка баллонов без прокладок запрещается.
Совместная перевозка кислородных и ацетиленовых баллонов (как наполненных, так и порожних) запрещается.
Сосуды с жидким воздухом, с жидким кислородом, жидким азотом, со смесью жидкого кислорода и азота, а также с легковоспламеняющейся жидкостью следует перевозить в вертикальном положении.

3.4. Требования охраны труда при управлении транспортным средством при неблагоприятных погодных условиях и переправах через водоемы
3.4.1. Перед отправлением в рейс при неблагоприятных погодных условиях водитель должен пройти инструктаж об особенностях маршрута, мерах безопасности и местонахождении ближайших органов Государственной инспекции безопасности дорожного движения (далее - ГИБДД), медицинских и дорожно-эксплуатационных организаций, а также помещений для отдыха по всему пути следования.
3.4.2. При неблагоприятных погодных условиях, для предупреждения падения при выходе из кабины транспортного средства, водитель должен своевременно очищать грязь, снег и лед с подножек кабины.
3.4.3. При управлении автомобилем в неблагоприятных погодных условиях водитель должен:
снизить скорость движения и не обгонять транспортные средства, движущиеся в попутном направлении, во время тумана, сильного снегопада или дождя;
соблюдать дистанцию с впереди идущим автотранспортом;
избегать быстрых поворотов рулевого колеса;
трогаться с места на обледеневшей дороге медленно и плавно.
3.4.4. При недостаточной видимости водитель должен остановиться до улучшения видимости и включить габаритные или стояночные огни.
3.4.5. В зимнее время года водителю запрещается:
эксплуатировать транспортное средство, имеющее неисправные устройства для обогрева салона и кабины;
прикасаться к металлическим предметам, деталям и инструменту без применения СИЗ для рук;
подогревать (разогревать) двигатель, другие агрегаты автомобиля, а также оборудование топливной системы открытым пламенем;
осуществлять буксировку транспортного средства на гибкой сцепке.
3.4.6. При передвижении по трассе ледовой переправы водитель должен двигаться в одном ряду с другими транспортными средствами. При этом дверцы транспортного средства должны быть открыты, а ремни безопасности - отстегнуты.
3.4.7. При передвижении по трассе ледовой переправы водителю запрещается:
останавливать транспортное средство. В случае неисправности транспортное средство должно быть немедленно отбуксировано на берег тросом, длиной не менее 50 метров;
осуществлять движение рывками, выполнять развороты и обгонять другие транспортные средства;
заправлять транспортное средство топливом и смазочными материалами;
сливать горячую воду из системы охлаждения на лед. При необходимости горячую воду следует сливать в ведра, которые необходимо отнести за пределы очищенной от снега полосы и вылить рассеивающей струей по снежному покрову;
осуществлять движение транспортного средства в туман или пургу и самовольно изменять маршрут движения.
3.4.8. При переправе транспортного средства на пароме водитель должен:
выключить двигатель транспортного средства после въезда на паром;
затормозить стояночным тормозом транспортное средство, установленное на пароме;
уложить под колеса транспортного средства деревянные или сварные металлические клинья или закрепить транспортное средство специальной конструкцией, предусмотренной для удержания транспортных средств от падения в воду при их случайной подвижке.
Водителю запрещается:
оставлять на пароме транспортные средства с дизельным двигателем с включенной передачей;
осуществлять въезд (выезд) транспортных средств на паром (с парома) при нахождении в кабине пассажиров;
допускать пассажиров в кабину транспортного средства, установленного на пароме.
3.4.9. Перед переправой вброд водитель должен быть ознакомлен с местом переправы и соответствующими мерами безопасности.
При переправе вброд водителю запрещается:
осуществлять встречное движение;
передвигаться в паводки, во время ливневого дождя, снегопада, тумана, ледохода и при скорости ветра более 12 м/с.

3.5. Требования охраны труда при проведении технического обслуживания транспортного средства
3.5.1. Перед началом работ по техническому обслуживанию транспортного средства водитель должен:
затормозить транспортное средство стояночным тормозом;
выключить зажигание (перекрыть подачу топлива в транспортном средстве);
установить рычаг переключения передач (контроллера) в нейтральное положение;
положить под колеса не менее двух специальных упоров (башмаков);
вывесить на рулевое колесо запрещающий знак безопасности "Двигатель не пускать! Работают люди!";
убедиться в исправности вспомогательного оборудования, инструмента и приспособлений;
проверить наличие защитных ограждений движущихся и вращающихся частей транспортного средства, оборудования, наличие предупреждающих надписей и знаков безопасности на оборудовании.
3.5.2. Перед началом выполнения работ с электрифицированным инструментом (далее - электроинструмент) водитель должен проверить:
класс электроинструмента, возможность его применения с точки зрения безопасности в соответствии с местом и характером работы;
надежность крепления деталей электроинструмента;
соответствие напряжения и частоты тока в электрической сети напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента;
комплектность, исправность, в том числе кабеля, штепсельной вилки и выключателя;
работоспособность устройства защитного отключения (в зависимости от условий работы);
работу электроинструмента на холостом ходу.
3.5.3. Подготовленный к работе ручной слесарный инструмент должен удовлетворять следующим требованиям:
слесарные молотки должны иметь ровную, слегка выпуклую поверхность бойковой части, которая должна быть надежно насажена на рукоятку. Поверхность рукоятки должна иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкой и не иметь трещин, сучков, отколов. Запрещается использовать ударные инструменты с металлическими рукоятками;
губки гаечных ключей должны быть параллельны, рабочие поверхности не должны иметь сколов, сбитых и смятых граней, а рукоятки заусенцев;
отвертки, зубила, гаечные ключи не должны иметь искривлений;
губки плоскогубцев должны быть параллельны, насечка не стерта и не сбита. Изоляция ручек плоскогубцев не должна быть повреждена;
ручки клещей и ручных ножниц должны быть гладкими, без вмятин, зазубрин и заусенцев. С внутренней стороны должен быть упор, предотвращающий сдавливание пальцев рук при работе;
ломы и монтажки должны быть гладкими, без трещин и наклепов;
на рабочих и крепежных поверхностях сменных головок и бит не должно быть вмятин и трещин.
3.5.4. Перед началом работы инструментом с изолирующими рукоятками водитель должен визуально убедиться в исправности изолирующего (защитного) слоя:
если изоляционное покрытие рукояток инструмента состоит из двух слоев изоляции, то при появлении другого цвета изоляции из-под верхнего слоя инструмент должен быть изъят из эксплуатации;
если покрытие состоит из трех слоев изоляции, то при повреждении или истирании верхнего слоя инструмент может быть оставлен в эксплуатации, а при появлении нижнего слоя изоляции инструмент подлежит изъятию.
3.5.5. При проведении технического обслуживания и проверке технического состояния автомобиля запрещается:
выполнять работы на транспортном средстве, вывешенном только на одних подъемных механизмах (домкратах, талях), кроме стационарных;
выполнять работы без установки козелков (упора или штанги под плунжер) под транспортное средство, вывешенное на подъемнике;
оставлять транспортное средство, вывешенное на подъемнике, после окончания работ;
подкладывать под вывешенное транспортное средство вместо установки козелков диски колес, кирпичи и другие предметы;
снимать и ставить рессоры на транспортное средство без предварительной разгрузки кузова от массы путем вывешивания кузова с установкой козелков под него или раму транспортного средства;
проводить техническое обслуживание транспортного средства при работающем двигателе, за исключением работ, технология проведения которых требует пуска двигателя;
поднимать (вывешивать) транспортное средство за буксирные приспособления (крюки) путем захвата за них тросами, цепями или крюком подъемного механизма;
оставлять инструмент и детали на краях осмотровой канавы;
работать с поврежденными или неправильно установленными упорами;
пускать двигатель и перемещать транспортное средство при поднятом кузове;
проворачивать карданный вал при помощи лома или монтажной лопатки;
использовать открытый огонь при проверке уровня масла и жидкости в агрегатах.
3.5.6. Перед проведением работ, связанных с проворачиванием коленчатого и карданного валов, водитель должен дополнительно проверить выключение зажигания (перекрытие подачи топлива для дизельных автомобилей), нейтральное положение рычага переключения передач (контроллера), освободить рычаг стояночного тормоза.
По завершении работ транспортное средство должно быть заторможено стояночным тормозом.
3.5.7. Для выполнения проверки технического состояния автомобиля в темное время суток и его осмотра снизу на осмотровой канаве или подъемнике водитель должен использовать переносные электрические светильники напряжением не выше 50 В, защищенные от механических повреждений, или электрический фонарь с автономным питанием.
3.5.8. При проведении технического обслуживания транспортного средства в зимнее время года водителю запрещается прикасаться к металлическим предметам, деталям и инструменту без использования СИЗ для рук.
3.5.9. Для выполнения работ под транспортным средством, находящимся вне осмотровой канавы, подъемника, эстакады, водитель должен использовать ремонтные лежаки, а для выполнения работ с упором на колени - наколенники из материала низкой теплопроводности и водопроницаемости.
3.5.10. Опробование и проверку тормозов транспортного средства на ходу водитель должен осуществлять на площадках, размеры которых исключают возможность наезда транспортного средства на работников и сооружения в случае неисправности тормозов.
При выполнении регулировки тормозов транспортное средство должно быть остановлено, двигатель выключен.
3.5.11. При проведении технического обслуживания транспортного средства, установленного на подъемнике (гидравлическом, электромеханическом), водитель должен убедиться, что на пульте управления подъемником вывешен запрещающий комбинированный знак безопасности с поясняющей надписью: "Не трогать! Под автомобилем работают люди".
В рабочем (поднятом) положении плунжер гидравлического подъемника должен быть зафиксирован упором (штангой), исключающим самопроизвольное опускание подъемника.
3.5.12. Для заправки системы охлаждения двигателя охлаждающей жидкостью водитель должен использовать специально предназначенную для этой цели посуду (ведро с носиком, бачок, воронка).
Использовать тару из-под охлаждающей жидкости для перевозки и хранения пищевых продуктов и питьевой воды запрещается.
Перевозку запаса охлаждающей жидкости следует осуществлять в исправной емкости, закрытой герметичной крышкой. Емкость с охлаждающей жидкостью должна быть обозначена надписью и предупреждающим знаком.
3.5.13. Для выполнения работ по обслуживанию верхней части грузовых автомобилей водитель должен использовать подмости или лестницы-стремянки.
Применять приставные лестницы запрещается.
3.5.14. При выполнении вулканизационных и шиномонтажных работ шины должны быть очищены от пыли, грязи, льда, а воздух из камеры перед демонтажем шины с диска колеса полностью выпущен.
3.5.15. При выполнении монтажа и демонтажа шин следует использовать специальный монтажный инструмент.
3.5.16. Накачивать и подкачивать снятые с транспортного средства шины следует в специально отведенных для этой цели местах с использованием предохранительных устройств.
3.5.17. Установку и снятие шин с вулканизационного оборудования необходимо осуществлять с применением подъемных механизмов.
3.5.18. При выполнении шероховки (очистки) шин следует использовать СИЗ для глаз.
3.5.19. При выполнении вулканизационных и шиномонтажных работ запрещается:
выбивать диск кувалдой (молотком);
монтировать шины на диски колес, не соответствующие размеру шин;
ударять по замочному кольцу молотком или кувалдой во время накачивания шины сжатым воздухом с использованием компрессора;
накачивать шину свыше установленной организацией-изготовителем нормы давления воздуха;
применять при монтаже шин неисправные и заржавевшие замочные и бортовые кольца, ободы и диски колес;
использовать отвертки, шило или нож для изъятия из шины посторонних предметов;
использовать неисправный вулканизационный аппарат.
3.5.20. При проведении технического обслуживания и проверки технического состояния транспортного средства, работающего на газовом топливе, водителю запрещается:
подтягивать резьбовые соединения и снимать с транспортного средства детали газовой аппаратуры и газопроводы, находящиеся под давлением;
выпускать (сливать) газ вне специально отведенного места (поста);
скручивать, сплющивать и перегибать шланги и трубки, использовать замасленные шланги;
применять дополнительные рычаги при открывании и закрывании магистрального и расходных вентилей;
использовать для крепления шлангов проволоку или иные материалы.

3.6. Требования охраны труда при заправке транспортного средства
3.6.1. Для заправки транспортного средства водитель должен подъезжать к заправочной колонке со стороны расположения горловины топливного бака.
3.6.2. При заправке транспортного средства топливом водитель должен соблюдать следующие требования безопасности:
осуществлять заправку только при помощи шлангов от заправочных колонок;
заливать топливо в бак только при выключенном двигателе (перекрытой подаче топлива) и заторможенных стояночным тормозом колесах транспортного средства;
не допускать попадание топлива на открытые участки тела;
использовать СИЗ для рук;
находиться с наветренной стороны;
не допускать разлива топлива. Облитые топливом части автомобиля следует немедленно протереть насухо, а пролитое на землю топливо засыпать песком.
Во время заправки транспортного средства запрещается пользоваться открытым огнем и курить.
3.6.3. Перед отъездом от заправочной колонки водитель должен убедиться, что заправочный шланг отсоединен от транспортного средства, а горловина топливного бака надежно закрыта.
3.6.4. При заправке транспортного средства, работающего на газовом топливе, водитель должен остановить двигатель, выключить зажигание, затормозить колеса стояночным тормозом, установить переключатель массы в положение "отключено", закрыть механический магистральный вентиль (при его наличии). При этом, расходные вентили на баллонах должны быть открыты.
Водителю запрещается:
стоять вблизи газонаполнительного шланга и баллонов;
подтягивать гайки соединений топливной системы и стучать металлическими предметами;
заправлять баллоны в случае обнаружения разгерметизации системы питания;
заправлять баллоны, у которых неисправны вентили и клапаны, поврежден корпус, истек срок освидетельствования, ослаблено крепление.
3.6.5. После наполнения баллонов газом водитель должен сначала закрыть вентиль на заправочной колонке, а затем наполнительный вентиль на транспортном средстве.
Отсоединять газонаполнительный шланг допускается только после закрытия вентилей.
При заправке транспортного средства КПГ отсоединять газонаполнительный шланг водитель должен только после выпуска газа в атмосферу.
3.6.6. Если во время заправки газонаполнительный шланг разгерметизировался, водитель должен немедленно закрыть выходной вентиль на газонаполнительной колонке, а затем наполнительный вентиль на транспортном средстве.
3.6.7. Заезд на территорию автозаправочной станции на транспортном средстве с неисправным газобаллонным оборудованием запрещается.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. Общие требования охраны труда при возникновении аварийных ситуаций
4.1.1. Во время движения на грузовом транспортном средстве могут произойти следующие аварийные ситуации:
техническая неисправность транспортного средства;
дорожно-транспортное происшествие;
утечка топлива;
утечка, просыпание опасного груза;
пожар.
4.1.2. При ликвидации аварийной ситуации, возникшей в пути следования, водитель должен действовать в соответствии с требованиями Правил дорожного движения, а в случае аварийной ситуации, возникшей на территории предприятия, - в соответствии с утвержденным в структурном подразделении Планом ликвидации аварий.
4.1.3. При вынужденной остановке автомобиля в пути следования водитель должен включить аварийную сигнализацию, выставить сзади автомобиля знак аварийной остановки и принять меры по определению неисправности. Если устранение неисправности связано с разборкой механизмов, транспортное средство следует отбуксировать в ремонтную мастерскую с соблюдением мер предосторожности.
В случаях, когда неисправно тормозное оборудование, повреждены детали рулевого управления, подтекает топливо из системы питания, поврежден карданный вал, неисправно тягово-сцепное устройство, а также в случае съезда автомобиля с колейного покрытия или в кювет и невозможности самостоятельно выехать, водитель должен немедленно оповестить об этом непосредственного руководителя и далее действовать по его указанию.
4.1.4. При ДТП водитель должен:
остановить транспортное средство;
заглушить двигатель;
включить аварийную сигнализацию;
сообщить о произошедшем своему непосредственному руководителю;
выставить знак аварийной остановки на расстоянии 15 метров позади транспортного средства в случае ДТП в населенном пункте и 30 метров на автомагистрали;
вызвать сотрудников ГИБДД, сообщив точный адрес места ДТП.
Если при ДТП есть пострадавшие, водитель должен вызвать бригаду скорой медицинской помощи и, по возможности, оказать первую помощь.
При обрыве линий электропередач в результате ДТП необходимо принять меры к ограждению опасного места. Приближаться к оборванному проводу, касающемуся земли, на расстояние менее 8 метров запрещается. В случае, если водитель оказался на расстоянии менее 8 метров от лежащего на земле оборванного провода, для предотвращения попадания под шаговое напряжение выходить из опасной зоны водитель должен небольшими (не более 0,1 метра) шагами, передвигая ступни ног по земле и не отрывая одну от другой.
4.1.5. При показаниях приборов, оповещающих о недостаточном давлении масла в двигателе или повышенной температуре охлаждающей жидкости, водитель должен немедленно остановить транспортное средство и выключить двигатель, измерить уровень масла после охлаждения двигателя и осмотреть систему маслопровода. Открывать крышку радиатора следует постепенно, остерегаясь сильного выхода горючих паров. При заливе охлаждающей жидкости следует использовать СИЗ для рук.
4.1.6. При возникновении очага пожара водитель должен:
остановить транспортное средство (прекратить работы по обслуживанию), заглушить двигатель и включить аварийную сигнализацию;
немедленно сообщить о пожаре непосредственному руководителю и в пожарную службу, указав точное место его возникновения;
до прибытия пожарной охраны, по возможности, принимать посильные меры по спасению людей, груза, имущества и тушению пожара первичными средствами пожаротушения.
При угрозе жизни или здоровью следует покинуть опасную зону.
4.1.7. При пользовании углекислотным огнетушителем во избежание обморожения рук следует использовать хлопчатобумажные рукавицы (перчатки).
4.1.8. При пользовании огнетушителями струю огнетушащего вещества направлять на людей запрещается.
При тушении горящих твердых материалов струю пены следует направлять в точку наибольшего горения, сбивая пламя снизу.
При попадании пены на незащищенные участки тела необходимо стереть ее платком или другим материалом и обильно промыть слабой струей проточной воды.
4.1.9. Если на человеке загорелась одежда, нужно как можно скорее погасить огонь. При этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками.
Воспламенившуюся одежду нужно быстро сбросить, сорвать либо погасить, заливая водой, а зимой присыпая снегом. Можно сбить пламя, катаясь в горящей одежде по полу, земле. На человека в горящей одежде можно также накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать, чтобы уменьшить термическое воздействие на кожу человека. Человека в горящей одежде нельзя укутывать с головой, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения.

4.2. Оказание первой помощи пострадавшим
4.2.1. Первая помощь оказывается пострадавшему при наличии у него следующих состояний:
отсутствие сознания;
остановка дыхания и кровообращения;
наружные кровотечения;
инородные тела верхних дыхательных путей;
травмы различных областей тела;
ожоги, эффекты воздействия высоких температур, теплового излучения;
обморожение и другие эффекты воздействия низких температур;
отравления.
4.2.2. Мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:
определение угрожающих факторов для собственной жизни и здоровья и для жизни и здоровья пострадавшего (есть ли загазованность, угроза взрыва, пожара, ДТП, обрушения здания, поражения электрическим током, и пр.);
устранение угрожающих факторов для жизни и здоровья (при условии обеспечения собственной безопасности);
прекращение действия повреждающих факторов на пострадавшего;
оценка количества пострадавших;
извлечение пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест;
перемещение пострадавшего (осуществляется только в тех случаях, если оказание помощи на месте происшествия невозможно).
После осуществления вышеуказанных мероприятий необходимо:
немедленно вызвать бригаду медицинской помощи или другую специальную службу, сотрудники которой обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом;
придать пострадавшему оптимальное положение тела;
контролировать состояния пострадавшего (сознание, дыхание, кровообращение) и оказывать психологическую поддержку;
передать пострадавшего бригаде медицинской помощи, другим специальным службам, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом.
4.2.3. Мероприятия по определению признаков жизни и восстановлению проходимости дыхательных путей у пострадавшего:
определить наличие сознания у пострадавшего (отвечает на вопросы или нет);
определить наличие кровообращения путем проверки пульса на магистральных артериях (при отсутствии пульса - проведение сердечно-легочной реанимации);
запрокинуть голову пострадавшего с подъемом подбородка (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника);
выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот);
определить наличие дыхания с помощью слуха, зрения и осязания;
при наличии инородных тел (рвотные массы, вставные зубные протезы и т.д.) в полости рта - удалить;
при наличии пульса на сонных артериях и отсутствии дыхания проводится только искусственное дыхание "Рот ко рту" или "Рот к носу".
При оценке состояния пострадавшего необходимо также обращать внимание на состояние видимых кожных покровов и слизистых (покраснение, бледность, синюшность, желтушность, наличие ран, ожоговых пузырей и др.), а также на позу (естественная или неестественная).
Если пострадавший не отвечает на вопросы и неподвижен, зрачки не реагируют на свет (нормальная реакция зрачка на свет: при затемнении - расширяется, при освещении - сужается) и у него отсутствует пульс на сонной или другой доступной артерии, необходимо немедленно приступить к проведению реанимационных мероприятий.
4.2.4. Мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:
придание пострадавшему устойчивого бокового положения;
запрокидывание головы с подъемом подбородка (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника);
выдвижение нижней челюсти (открыть пострадавшему рот).
4.2.5. Правила проведения сердечно-легочной реанимации:
пострадавшего необходимо уложить на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания;
наружный массаж сердца выполняется выпрямленными в локтевых суставах руками со сложенными одна на другую ладонями, путем надавливания резкими толчками на область нижней трети грудины. Глубина продавливания грудной клетки - не менее 3 - 4 см, частота надавливания - 90 - 110 раз в минуту;
перед проведением искусственного дыхания необходимо, обмотав палец марлей или платком, очистить полость рта пострадавшего от инородных тел (сгустков крови, слизи, рвотных масс, выбитых зубов и др.);
при проведении искусственного дыхания способом "Рот ко рту" необходимо зажать нос пострадавшего, захватить подбородок и выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот), запрокинуть его голову (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника) и сделать быстрый полный выдох в рот. Губы проводящего искусственное дыхание (через марлю или платок) должны быть плотно прижаты ко рту пострадавшего;
после того, как грудная клетка пострадавшего достаточно расширилась, вдувание прекращают - грудная клетка спадает, что соответствует выдоху;
в случае, когда челюсти пострадавшего плотно сжаты, лучше применить способ "Рот к носу". Для этого голову пострадавшего необходимо запрокинуть назад и удерживать одной рукой, положенной на темя, а другой - приподнять нижнюю челюсть и закрыть рот. Сделав глубокий вдох, производящий искусственное дыхание должен плотно, через марлю или платок, обхватить губами нос пострадавшего и сделать быстрый полный выдох;
гигиеничнее и удобнее производить искусственное дыхание при помощи специальных устройств, входящих в комплектацию укладок первой помощи, в соответствии с требованиями прилагаемых к ним инструкций;
на каждые два дыхательных движения должно приходиться 30 массажных движений сердца (2 вдоха - 30 компрессий - 2 вдоха и т.д.);
реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия медицинского персонала или до появления у пострадавшего пульса и самостоятельного дыхания.
4.2.6. Мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наружного кровотечения:
обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений;
пальцевое прижатие артерии;
наложение жгута;
максимальное сгибание конечности в суставе;
прямое давление на рану;
наложение давящей повязки.
При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки кровотечения - наложение давящей повязки в области ранения, приподняв пострадавшую часть тела.
При сильном артериальном кровотечении - кровь алая, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения - сдавливание артерии пальцами с последующим наложением жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.
Жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой к верху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью (бинтом, марлей), и связывают узлом на наружной стороне конечности. После первого витка жгута необходимо прижать пальцами сосуд ниже места наложения жгута и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием.
При наложении жгута на шею требуется положить на рану тампон (упаковку бинта), поднять вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны и наложить жгут так, чтобы виток жгута одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон. После этого необходимо срочно вызвать врача.
При наложении жгута (закрутки) под него следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на один час.
4.2.7. Действия по удалению инородного тела из верхних дыхательных путей:
встать позади пострадавшего;
наклонить его вперед;
нанести 5 резких ударов между лопатками пострадавшего основанием ладони;
проверить, не удалось ли устранить закупорку после каждого удара.
Если инородное тело не удалено, необходимо использовать следующий прием: встать позади пострадавшего, обхватить его руками и сцепить их в замок чуть выше его пупка и резко надавить. Повторять серию надавливаний 5 раз.
4.2.8. Мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм и оказанию первой помощи при них:
проведение осмотра головы;
проведение осмотра шеи;
проведение осмотра груди;
проведение осмотра спины;
проведение осмотра живота и таза;
проведение осмотра конечностей;
наложение повязок при травмах различных областей тела, в том числе герметизирующей при ранении грудной клетки;
проведение иммобилизации (с помощью подручных средств или с использованием изделий медицинского назначения);
фиксация шейного отдела позвоночника (с помощью подручных средств или с использованием изделий медицинского назначения).
В случае проникающего ранения грудной клетки (при каждом вдохе пострадавшего воздух со свистом всасывается в рану, а при выдохе с шумом выходит из нее), необходимо как можно быстрее наложить герметизирующую повязку - закрыть рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли, а поверх нее закрепить кусок клеенки или любого другого материала, не пропускающего воздух.
При переломах, вывихах необходимо провести иммобилизацию (обездвиживание) поврежденной части тела при помощи шины (стандартной или изготовленной из подручных средств - доски, рейки, палки, фанера), обернутой мягким материалом, и с помощью бинта зафиксировать ее так, чтобы обеспечить неподвижность поврежденного участка тела.
При закрытом переломе шину необходимо накладывать поверх одежды. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану.
Шину необходимо располагать так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость. При отсутствии шины необходимо прибинтовать поврежденную ногу к здоровой, проложив между ними мягкий материал (свернутую одежду, вату, поролон).
При падении с высоты, при доступности оперативного оказания медицинской помощи, больного не следует перемещать.
Пострадавшего с травмой позвоночника запрещается сажать или ставить на ноги.
При болях в шейном отделе позвоночника необходимо зафиксировать голову и шею (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения).
При повреждении головы пострадавшего следует уложить на спину, на голову наложить тугую повязку (при наличии открытой раны - стерильную), положить холодный предмет и обеспечить полный покой до прибытия врачей.
При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения тугую повязку и холодный компресс.
Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления травмированной конечности.
При ранениях не допускается промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы, удалять из раны песок, землю, камни и другие инородные тела.
Не допускается накладывать вату непосредственно на рану.
4.2.9. Первая помощь при травмах глаз.
При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в ближайшее медицинское учреждение.
Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз (оба глаза) наложить стерильную повязку.
При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза следует промыть их слабой струей проточной воды.
При ожогах глаз химическими веществами, необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 5 - 7 минут слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в ближайшее медицинское учреждение.
При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не проводится. На глаз (оба глаза) пострадавшего накладывают стерильную повязку и направляют его в ближайшее медицинское учреждение.
4.2.10. Первая помощь при электротравмах.
При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности.
В случае отсутствия дыхания необходимо приступить к искусственной вентиляции легких, при отсутствии дыхания и прекращении сердечной деятельности следует применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца.
Искусственное дыхание и непрямой массаж сердца следует выполнять до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия бригады медицинской помощи.
При наличии у пострадавшего термического ожога на пораженный участок кожи следует наложить стерильную повязку.
Пострадавшего от поражения электрическим током, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, необходимо направить в ближайшее медицинское учреждение.
4.2.11. Термические ожоги.
При ожогах первой степени (наблюдается покраснение и небольшой отек кожи) и второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) на обожженное место необходимо наложить стерильную повязку.
Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.
При ожогах третьей степени следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.
Запрещается смазывать обожженное место жиром, маслами или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Пострадавшему необходимо дать обильное питье.
4.2.12. Первая помощь при переохлаждениях и обморожениях.
При переохлаждении (озноб, мышечная дрожь, заторможенность, посинение или побледнение губ, снижение температуры тела) пострадавшего необходимо доставить в теплое помещение, затем снять одежду и растереть тело, одеть теплую сухую одежду или укрыть теплым одеялом, дать теплое сладкое питье.
При легком обморожении (кожа бледная и холодная, нет пульса у запястий и лодыжек, потеря чувствительности) необходимо пострадавшего доставить в теплое помещение, растереть обмороженное место чистым сукном или варежкой. Обмороженное место не допускается растирать снегом. Когда кожа покраснеет и появится чувствительность, наложить стерильную повязку.
Если при обморожении появились пузыри, необходимо перевязать обмороженное место сухим стерильным материалом. Не допускается вскрывать и прокалывать пузыри.
Во всех случаях переохлаждения и обморожения пострадавшего следует направить в медицинское учреждение или вызвать бригаду медицинской помощи.
4.2.13. Первая помощь при тепловом или солнечном ударе.
Признаки теплового или солнечного удара: слабость, сонливость, головная боль, жажда, тошнота, возможно учащение дыхания, повышение температуры тела и потеря сознания.
При солнечном или тепловом ударе пострадавшего необходимо перенести в затемненное прохладное место, уложить его, подняв голову, раздеть и обтереть тело холодной водой, положить на голову и на область сердца холодный компресс, давать обильное питье. Если пострадавший не дышит, следует приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания. При потере сознания более чем на 3 - 4 минуты, пострадавшего следует перевернуть на живот. Потерявшему сознание человеку не следует вливать в рот жидкость.
4.2.14. Первая помощь при отравлениях:
вывести или вынести пострадавшего из опасной зоны, расстегнуть одежду, стесняющую дыхание, и обеспечить приток свежего воздуха;
уложить пострадавшего, приподняв ноги, растереть тело и укрыть одеялом (теплыми вещами);
оценить состояние пострадавшего;
приступить к проведению искусственного дыхания и непрямого массажа сердца при нарушении дыхания и кровообращения;
положить пострадавшего на живот, приложить холод к голове при отсутствии сознания более 4 минут.
При отравлениях газами недопустимо:
употребление молока, кефира, растительных и животных жиров, так как они усиливают всасывание яда;
проводить искусственное дыхание "Рот ко рту" без использования специальных масок, защищающих спасателя от выдоха пострадавшего.
При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами следует вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, при этом дать ему выпить большое количество (до 6 - 10 стаканов) теплой воды.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы водитель должен:
поставить автомобиль на место стоянки;
заглушить двигатель транспортного средства, затормозить его стояночным тормозом;
привести в порядок рабочее место в кабине;
закрыть кабину на ключ;
проверить внешним осмотром состояние транспортного средства;
снять и убрать в установленные места хранения спецодежду, спецобувь и другие СИЗ. Загрязненную и неисправную спецодежду при необходимости сдать в стирку, химчистку, ремонт.
5.2. В случаях загрязнения кожных покровов тела водитель должен принять душ с применением смывающих средств.
5.3. Для поддержания кожного покрова в хорошем состоянии следует использовать регенерирующие кремы.
Кремы необходимо наносить на чистую, вымытую кожу.
При возникновении раздражения кожных покровов необходимо поставить в известность своего непосредственного руководителя и обратиться за медицинской помощью в медицинское учреждение.
5.4. Обо всех неисправностях транспортного средства, оборудования, инструмента и приспособлений, выявленных во время работы, и о принятых мерах водитель должен сообщить непосредственному или вышестоящему руководителю и сделать запись в ведомость несоответствий КСОТ-П.



style="max-height: 50vh;">
Формы инструкций по охране труда:
Наши счетчики:
На правах рекламы:
Copyright 2009 - 2022г. Образцы, тексты и примеры Должностных инструкций. All rights reserved.
При использовании материалов сайта активная гипер ссылка  обязательна!