Должностные инструкции - примеры, тексты, образцы
style="max-height: 50vh;">

         _________________ _______________________ ________
            (наименование, адрес, ИНН организации работодателя)

┌─── ─────┬──────── ─────┬───────────────┐
│Дата     │Обозначение   │Отметка об     │
│выдачи   │(номер)       │ознакомлении   │
│         │инструкции    │               │
└──────── ┴───────────── ┴───────────────┘

        СОГЛАСОВАНО                                        УТВЕРЖДАЮ
  Наименование должности                             Наименование должности
руководителя профсоюзного                                работодателя
либо иного уполномоченного                          _________ _____________
    работниками органа                              (подпись)   (Ф.И.О.)
_________________ _______                          "__"___________ ____ г.
(подпись)     (Ф.И.О.)
  "__"___________ ____ г.

Инструкция
по охране труда боцмана

Настоящая инструкция разработана с учетом требований Правил по охране труда на морских судах и судах внутреннего водного транспорта, утвержденных Приказом Минтруда России от 11.12.2020 N 886н, федеральных законов и иных нормативных правовых актов Российской Федерации, законов и иных нормативных правовых актов _________________ ________________________ (наименование субъекта Российской Федерации по месту выполнения работ), устанавливающих правила, процедуры, критерии и нормативы, направленные на сохранение жизни и здоровья работников в процессе трудовой деятельности, а также межотраслевых правил по охране труда и предназначена для сохранения жизни и здоровья боцмана при выполнении им работ согласно профессии и квалификации с учетом условий его работы в конкретной организации - _________________ __________________________ (наименование или Ф.И.О. работодателя), далее - Работодатель.

1. ПОНЯТИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Понятия и определения в настоящей Инструкции употребляются в смысле ст. 209 Трудового кодекса Российской Федерации, разд. 3 ГОСТ Р 12.0.007-2009. "Система стандартов безопасности труда. Система управления охраной труда в организации. Общие требования по разработке, применению, оценке и совершенствованию" (утв. Приказом Ростехрегулирования от 21.04.2009 N 138-ст), разд. 2 ГОСТ 12.0.230-2007. "Система стандартов безопасности труда. Системы управления охраной труда. Общие требования" (введен в действие Приказом Ростехрегулирования от 10.07.2007 N 169-ст).

2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

2.1. К самостоятельной работе в должности боцмана допускаются лица, имеющие профессиональные навыки, прошедшие обучение безопасным методам и приемам ведения таких работ, не имеющие медицинских противопоказаний для данной профессии, достигшие 18 летнего возраста и прошедшие:
- вводный инструктаж;
- инструктаж по пожарной безопасности;
- первичный инструктаж на рабочем месте.
Допуск к самостоятельной работе вновь принятого боцмана может быть осуществлен только после стажировки на рабочем месте.
2.2. Боцман обязан:
соблюдать требования охраны труда;
правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;
проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда;
немедленно извещать старшего механика или капитана корабля о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления);
проходить обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению Работодателя в установленных законодательством случаях.
2.3. Боцман должен проходить:
- повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте не реже чем через каждые три месяца;
- внеплановый инструктаж: при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации оборудования, приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней.
Допускается не проводить инструктаж и стажировку на рабочем месте боцмана, переводимого с одного рабочего места на другое в пределах одной организации, имеющего стаж работы по специальности не менее трех лет и если характер работы и тип обслуживаемого оборудования не изменились.
2.4. На боцмана могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы (перемещаемые сырье, материалы, инструменты, техника; пониженная или повышенная температура поверхностей оборудования, повышенная температура воздуха; повышенная или пониженная подвижность воздуха; острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей оборудования, инвентаря, тары; физические перегрузки).
2.5. Боцману следует:
работать в чистой специальной одежде, менять ее по мере загрязнения;
не принимать пищу на палубе во время производственного процесса в непосредственной близости от него.
2.6. Боцман должен быть обеспечен следующей спецодеждой и СИЗ:

Вариант, при работе на судах пассажирского и грузопассажирского флота:
- костюм из смешанных тканей для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий / полукомбинезон из смешанных тканей с рубашкой хлопчатобумажной - 1 на 2 года;
- брюки и рубашка хлопчатобумажные или полукомбинезон хлопчатобумажный с рубашкой хлопчатобумажной - 1 комплект на 2 года;
- ботинки кожаные - 1 пара;
- перчатки трикотажные с точечным покрытием - 12 пар;
- рукавицы комбинированные - 12 пар;
- перчатки утепленные - 6 пар.
При выполнении швартовых и буксировочных операций, грузовых операций дополнительно:
- перчатки специальные из спилка - 6 пар.

Вариант, при работе на судах транспортного (кроме пассажирского и грузопассажирского), гидрографического, учебного, портового, служебно-вспомогательного и технического флота, ледоколах, судах специального назначения:
- костюм из смешанных тканей для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий / полукомбинезон из смешанных тканей с рубашкой хлопчатобумажной - 1 комплект на 2 года;
- брюки и рубашка хлопчатобумажные или полукомбинезон хлопчатобумажный с рубашкой хлопчатобумажной - 1 комплект на 2 года;
- ботинки кожаные - 1 пара;
- перчатки трикотажные с точечным покрытием - 12 пар;
- рукавицы комбинированные - 6 пар;
- перчатки утепленные - 6 пар;
При выполнении швартовых и буксировочных операций, грузовых операций дополнительно:
- перчатки специальные из спилка - 6 пар;
При работе на наливных судах, плавучих бункеровщиках, нефтеперекачечных и зачистных станциях:
- ботинки кожаные на латунных гвоздях вместо ботинок кожаных - 1 пара.

2.7. Производственные отходы должны складироваться и увозиться с корабля в соответствии с нормативной технической документацией, утвержденной в установленном порядке.
2.8. При назначении на судно или при перемещении по должности членов экипажа лицо командного состава, в подчинение которого поступают вновь назначенные, обязано ознакомить последних с особенностями судна, обязанностями по тревогам и другими судовыми расписаниями внутреннего распорядка, спасательными средствами и устройствами, аварийным имуществом и инвентарем, правилами техники безопасности по заведованию.
2.9. Боцман обязан изучить инструкции по безопасности труда по своей основной и совмещаемой профессиям.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

3.1. Застегнуть одетую специальную одежду на все пуговицы (завязать завязки), не допуская свисающих концов одежды.
Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые и бьющиеся предметы.
3.2. Ознакомиться с локальными инструкциями каждого агрегата технологического оборудования о мерах предосторожности, уяснить, требуется ли специальное обучение, есть ли вероятность недопустимого риска эксплуатации машин и (или) оборудования.
3.3. Определить осмотром:
комплектность оборудования всем необходимым для безопасного управления, регулировки, технического обслуживания и использования;
исправность защитных приспособлений, в том числе предохраняющих от опасных последствий при разрушении, внезапном перемещении, струй высокого давления;
работоспособность дополнительного освещения для безопасной эксплуатации машины и (или) оборудования;
наличие средств предупредительной сигнализации и других средств, предупреждающих о нарушениях функционирования машины и (или) оборудования, приводящих к возникновению опасных ситуаций, органов управления аварийной остановкой;
отсутствие свисающих и оголенных концов электропроводки;
отсутствие болтающихся концов строп, веревок;
наличие и надежность соединений (отсутствие обрывов, прочность контакта между металлическими нетоковедущими частями машины и заземляющим проводом). Не приступать к работе при отсутствии или ненадежности заземления;
отсутствие трещин, выпучин, значительных утолщений стенок оборудования, пропусков в сварочных швах, течи в заклепочных и болтовых соединениях, разрывов прокладки и т.п. в варочном оборудовании;
устойчивость в предусматриваемых рабочих условиях машин и (или) отдельных агрегатов оборудования, возможность их использования без опасности опрокидывания, падения или неожиданного перемещения;
надежность закрытия токоведущей и пускорегулирующей аппаратуры технологического оборудования;
отсутствие посторонних предметов, вредителей в технологических емкостях и вокруг оборудования;
состояние полов (отсутствие выбоин, неровностей, скользкости, открытых люков, трапов);
нахождение забортных трапов, выстрела и швартовых в должном порядке;
рабочее состояние такелажных устройств;
исправное состояние и готовность к действию якорного, погрузочного устройств и их принадлежностей, принимать меры по устранению выявленных недостатков;
крепления катеров, спасательных шлюпок, спасательных плотиков, кругов на верхней палубе, наличие весел, рангоут и парусов, а также шлюпочных моторов на штатных местах;
отсутствие выбоин, трещин и других неровностей на рабочих поверхностях;
наличие и исправность спасательных средств, противопожарного, аварийно-спасательного оборудования, имущества и инвентаря и других технических средств своего заведования.
3.4. При обнаружении неисправности оборудования, инвентаря, электропроводки и других неполадок устранять лично или с привлечением судовых специалистов выявившиеся дефекты и отказы этих технических средств, приступить к работе только после их устранения.
3.5. При эксплуатации газоиспользующего оборудования соблюдать требования безопасности, изложенные в соответствующей типовой инструкции по охране труда.
3.6. Убедиться, что поручни, ступени трапов, настилы сходней, палубы проходов и рабочих мест и т.п. очищены от масел, воды, снега, льда и всего, что может привести к скольжению.
Дефекты средств доступа на судно, а также снег, лед или смазку следует удалять незамедлительно.
3.7. Если трап имеет неисправность, доступ к нему должен быть перекрыт и должна быть вывешена табличка с надписью: "ВОСПРЕЩАЕТСЯ ПРОХОД".
3.8. При передвижении по судну:
1) при передвижении по вертикальным трапам, штормтрапам, спуске и подъеме в беседке запрещен перенос груза;
2) поручни, ступени трапов, настилы сходней, палубы проходов и рабочих мест, подножные решетки должны быть всегда очищены от масел, воды, снега, льда и всего, что может привести к скольжению;
3) спускаться и подниматься по вертикальному трапу следует по одному. В зимнее время для передвижения по вертикальному трапу необходимо использовать только сухие рукавицы;
4) проходы и подходы к рабочим местам должны быть свободны от предметов; плиты настилов должны быть уложены на место и закреплены, вырезы на них закрыты, решетки, их прутки, стойки и поручни должны быть закреплены на штатном месте.
3.9. Чехлы, снимаемые с оборудования, следует убирать и укладывать на местах, где они не будут мешать проходу.
3.10. В местах производства судовых работ не должно быть лиц, не участвующих в работе.
3.11. Судовые работы должны выполняться членами экипажа и другими специалистами с применением технологических карт, инструкций заводов-изготовителей и других документов.
На судах в зависимости от типа должны быть необходимые технологические карты на судовые работы, выполняемые силами экипажа.
В технологических картах должен быть раздел по безопасной технологии производства работ.
Руководство судовыми работами, производимыми в рейсе, возлагается на лицо командного состава, ответственное за заведование. В отдельных случаях руководителем работ может быть специально назначенное лицо комсостава.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

4.1. Боцман выполняет только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда.
4.2. Боцману запрещается:
производить работы без средств индивидуальной защиты;
допускать до работы необученных, посторонних, лиц без средств индивидуальной защиты;
вмешиваться в работу машин и (или) оборудования в случаях, не предусмотренных руководством (инструкцией) по эксплуатации. Если вмешательства избежать нельзя, оно должно быть безопасно;
загромождать палубу, проходы между оборудованием, столами, стеллажами, проходы к пультам управления, рубильникам, пути эвакуации и другие проходы порожней тарой, инвентарем, излишними запасами материалов, грузами;
использовать для сидения случайные предметы (ящики, бочки и т.п.), оборудование.
4.3. Требования безопасности при эксплуатации трапов и сходен:
4.3.1. Переход с судна на берег и обратно, с судна на судно разрешается только по надежно закрепленным трапам или сходням, имеющим с обеих сторон леерное ограждение и предохранительную сетку.
4.3.2. Установка трапов и сходней производится по указанию старшего помощника капитана. Если боцман заметил неисправности или дефекты в трапталях, коромысле, цепочках, скобах, обухах и других деталях, он должен доложить об этом руководителю работ.
4.3.3. Во время установки и уборки трапов находиться на трапе и его нижней площадке запрещается. В случае необходимости выхода на трап или верхнюю площадку (снятие, укладка стоек и др.) боцман обязан надеть предохранительный пояс, страховочный канат которого крепится за прочные конструкции на борту судна.
4.3.4. Боцман обязан следить:
за исправным состоянием трапа и леерного ограждения;
за наличием у трапа спасательного круга с линем и багра;
чтобы нижняя площадка трапа была расположена на причале. Если площадка расположена выше 400 мм над поверхностью причала или над водой, то должна быть проложена дополнительная сходня, закрепленная на площадке трапа;
за состоянием освещения трапа в темное время суток;
чтобы на трапе не создавалось встречных потоков и скопления людей;
чтобы во время переноски грузов проход людей, не участвующих в их перемещении, прекращался;
чтобы трап не перегружался и не подвергался ударам;
за прочностью крепления сходни, отсутствием ее подвижки;
чтобы у сходни был установлен и надежно закреплен фальшбортный трап с поручнями;
за креплением и расположением сетки под сходней или трапом;
чтобы сходни и трапы в зимнее время были очищены от снега и льда.
4.3.5. При подъеме и спуске по трапам и сходням нужно одной рукой держаться за поручень или леер.
4.3.6. У места установки штормтрапа должен быть надежно закреплен фальшбортный трап с поручнями.
4.3.7. Спуск и подъем по штормтрапу допускаются только по одному человеку. При передвижении по штормтрапу необходимо держаться за тетивы (или средний трос), а не за балясины.
При подъеме и спуске по штормтрапу должны быть надеты предохранительные пояса с прикрепленным страховочным канатом.
4.4. Запрещается:
спуск и подъем людей с грузом более 20 кг по сходням и трапам, если они имеют наклон к горизонту более 20 градусов;
прыгать с борта на причал или обратно, с судна на судно или переходить, используя лестницы, доски и др.;
сбрасывать, тащить или кантовать грузы на трапах и сходнях;
пользоваться штормтрапом, если отсутствует инвентарный номер и дата испытания, срок испытания истек, имеются обрывы хотя бы одной из прядей тетив, не все балясины находятся на местах и они не параллельны друг другу, на балясинах присутствуют трещины или сколы, имеется смещение бензелей и перепревшие или сгоревшие пряди;
пользоваться штормтрапом, если нижняя часть или балясина не достает до уровня воды, причала или палубы плавсредства. Штормтрап должен висеть таким образом, чтобы доставать своей нижней балясиной до уровня воды или палубы судна и не располагаться под отливным отверстием в борту судна на расстоянии менее 1,5 м от него;
крепить штормтрап на борту за балясины;
при подъеме или спуске по штормтрапу держать что-либо в руках. Все вещи поднимают (спускают) на лине.
4.5. Требования безопасности при швартовных операциях:
4.5.1. Боцман должен знать схему заводки швартовных канатов и расположение опасных зон.
4.5.2. На членах экипажа судна, занятых на якорных, швартовных и буксировочных работах, должны быть надеты спасательные жилеты.
4.5.3. При подготовке к швартовным операциям основные швартовные канаты должны быть разнесены по палубе, образовавшиеся калышки разогнаны, бросательные концы приготовлены к подаче, лацпорты и иллюминаторы в районе производства работ задраены.
4.5.4. Подавать на берег бросательный конец или линь линеметательного устройства следует после предупредительного окрика: "Берегись!".
4.5.5. Бросательный конец следует крепить на некотором расстоянии от середины огона так, чтобы при креплении каната на швартовной тумбе бросательный конец не был зажат канатом.
4.5.6. Поданный канат нужно травить постепенно, по мере его выбирания на берегу (на судне). Тяжелые канаты и канаты, выбираемые с помощью механизмов, надо потравливать через кнехт, заложив на него один-два шлага. Если на канате, пропущенном через кнехт, образуются калышки, нужно взять канат на стопор, разогнать калышки и только после этого вновь потравливать через кнехт.
4.5.7. При накладывании огона швартовного каната на кнехт руки следует держать с наружной стороны огона.
4.5.8. Для стопорения стальных швартовных канатов применяются цепные стопора с прикрепленным растительным тросом длиной не менее 1,5 метра. Цепь накладывается стопорным узлом. Стопоры для растительных и синтетических швартовных канатов изготовляются из того же материала, что и канат, но вдвое меньшего диаметра.
4.5.9. При взятии швартовного каната на стопор боцман, держащий его ходовой конец, не должен находиться впереди по направлению натяжения стопора и ближе одного метра от места его наложения (при использовании синтетических канатов - 2 метра).
4.5.10. При отдаче стопора нужно находиться только со стороны, противоположной натяжению каната, освобожденного от стопора.
4.5.11. Выбирать канаты разрешается по команде руководителя работ после сообщения о том, что трос закреплен. О начале работы необходимо предупредить работающих на берегу.
4.5.12. При выбирании или перетравливании швартовного каната нужно держать ходовой конец, не подходя к кнехту и к барабану брашпиля (шпиля) ближе 1 метра.
4.5.13. На шлаги швартовного стального или синтетического каната, закрепленного на кнехт, должна накладываться схватка из растительного штерта для исключения его соскальзывания с кнехта.
4.5.14. Выбирание каната под натяжением следует производить так, чтобы не образовывалась слабина каната на барабане. При пробуксовке каната на швартовном барабане механизм должен быть остановлен, а на барабан наложены дополнительные шлаги.
4.5.15. При отдаче туго натянутого каната с кнехта нужно, сняв схватку, дать канату слабину и затем снимать шлаги с кнехта.
4.5.16. При заводке швартовного каната для закрепления его на бочке или причале шлюпкой (катером) на палубе судна или в шлюпке должно быть набрано достаточное количество каната для его вытравливания. Ходовой конец швартовного каната закрепляется в шлюпке растительным тросом с расчетом возможности его быстрой отдачи. При вытравливании каната из шлюпки работающим боцманам нельзя находиться в кормовой ее части. Подбирать завезенный шлюпкой канат можно только по команде, после освобождения шлюпки от каната, его крепления и отхода шлюпки в сторону.
4.5.17. Стравливать или подбирать швартовный трос при нахождении человека на швартовной бочке не разрешается.
4.5.18. Количество шлагов синтетического каната, накладываемых на турачку без вельпсов, должно быть не менее четырех, на турачку с вельпсами - не менее пяти, а на кнехт - не менее шести.
При использовании кнехтов с вращающимися тумбами следует накладывать на них три шлага, а затем на турачку 5 - 6 шлагов. В случае сдерживания судна канатом следует с турачки снять несколько шлагов, так как в противном случае усилие торможения может достигнуть разрывного значения.
4.6. Запрещается:
находиться в опасных зонах - внутри шлагов разнесенного швартовного каната, внутри угла, образованного канатом, поданным через кип или отводной роульс;
подавать швартовные канаты, вытравливая их непосредственно из бухт и с вьюшек;
выбирать или стравливать канат во время работы с ним у кипов и роульсов, а также задерживать руками или ногой быстро вытравливающийся швартовный канат;
высовываться, перегибаться за фальшборт или леерное ограждение;
подавать швартовные канаты, имеющие деформацию, выжатый сердечник, перебитые пряди, калышки, необрубленные концы оборванных проволок, а также при наличии 10% оборванных проволок на длине 8-ми диаметров;
крепить канаты на швартовных барабанах;
накладывать, снимать или перетравливать шлаги каната на вращающихся швартовных барабанах;
выбирать канаты, пробуксовывающие на швартовных барабанах;
применять цепные стопора для стопорения растительных и синтетических канатов;
находиться на линии натяжения стопора;
применять кранцы с коротким концом;
сбрасывать синтетический трехпрядный крученый канат через торец барабана;
применять для работы синтетические канаты, шестикратный диаметр которых больше диаметра барабана механизма;
завязывать на канатах узлы любых видов;
пропускать через один клюз синтетические и стальные канаты, а также накладывать их на один кнехт;
пропускать под натяжением соединительные скобы комбинированных канатов через киповые планки и роульсы, а также через швартовные барабаны;
травить туго натянутый синтетический канат с барабана ослаблением шлагов;
отдавать швартовный канат с кнехта до ослабления его натяжения;
работать с канатами без рукавиц, в промасленных рукавицах.
4.7. Требования безопасности при буксирных работах:
4.7.1. Перед подачей буксирного каната должно быть проверено состояние лебедки и гака. Буксирный канат должен подаваться с проводником. Закладка буксирного каната на гак должна проводиться таким образом, чтобы при любом натяжении буксирного каната была обеспечена его быстрая и безопасная отдача.
4.7.2. Отдавать буксирный канат с гака или кнехта на буксирующем или буксируемом судах разрешается только по команде лица, руководящего буксировкой.
4.7.3. При отдаче каната с гака буксирующего судна или с кнехта буксируемого не разрешается стоять вблизи и впереди них. Отдавать буксирный канат с гака нужно позади точки крепления гака с расстояния не менее 1,5 м.
4.7.4. Выбирать или стравливать буксирный канат с помощью буксирной лебедки можно после того, как из опасной зоны будут удалены все люди.
4.7.5. При подаче буксирного каната на буксирующее судно, не имеющее гака или лебедки, канат должен крепиться на кнехтах шлагами с таким расчетом, чтобы его можно было быстро потравить или отдать.
4.8. Запрещается:
во время вытравливания или выбирания каната буксирной лебедкой находиться у борта, с которого он подается;
поднимать буксирный канат из-за борта на арки во время движения судна;
при подъеме буксира на арки находиться между тросом и бортом судна, с которого он поднимается;
находиться под буксирными арками во время следования и маневров судна;
накладывать какие-либо дополнительные канаты на буксирный гак или кнехт, на которых закреплен буксирный канат;
высовываться за борт в районе нахождения буксирного каната;
находиться вблизи буксирного гака, в районе действия буксирного каната и бурундуков;
снимать буксирный канат с гака вручную;
отдавать с гака натянутый буксирный канат;
стоять под буксирными арками при отдаче каната с гака;
оставлять буксирный гак в нерабочем положении незакрепленным.
4.9. Требования безопасности при работе с якорным устройством:
4.9.1. Отдача, подъем якорей, снятие и наложение стопоров на якорь-цепь, его травление, выборка и другие работы с якорным устройством производятся по команде руководителя работ.
Во время отдачи и подъема якорей следует находиться на расстоянии не ближе 0,6 м в стороне от линии движения якорь-цепи.
4.9.2. Перед началом работ по отдаче или подъему якоря необходимо:
проверить исправность якорного устройства и положение закрытий палубных клюзов;
проверить крепление ленточного тормоза;
удалить людей из опасной зоны между брашпилем и клюзом;
проверить, нет ли под носовым подзором судна шлюпок, барж и других плавсредств;
убедиться в отсутствии людей в цепном ящике.
4.9.3. Работать с якорь-цепью (растаскивать звенья цепи) на палубе или в цепном ящике можно только при помощи специальных крючьев.
4.9.4. При отдаче якоря с буйком буйреп должен быть разнесен шлагами за поручнями или вытравлен за борт, а сам буй должен находиться за бортом и крепиться растительной схваткой на фальшборте или киповой планке.
4.9.5. При завозке якоря или верпа на шлюпке их следует крепить надежным найтовом из растительного или синтетического каната.
4.9.6. При очистке якоря и якорь-цепи должны соблюдаться меры безопасности при работе за бортом (п. п. 4.14.1 - 4.14.7). Наблюдающий за положением якоря и якорь-цепи должен находиться в безопасном месте. Все работы надо вести с беседки, якорь должен быть дополнительно закреплен стальным канатом.
4.10. Запрещается:
отдавать винтовые и цепные стопора, разобщать звездочки якорного механизма без предварительной проверки крепления ленточного тормоза;
при проверке работы якорного механизма на холостом ходу пускать его в действие, не убедившись в разобщении цепного барабана;
оставлять без надзора работающие механизмы;
находиться вблизи и на линии движения якорь-цепи;
работать якорным механизмом во время забортных работ по очистке якоря и цепи;
становиться на якорь при его очистке;
при завозке якоря на шлюпке находиться в ее кормовой части между ахтерштевнем и штоком якоря, внутри шлагов каната.
4.11. Требования безопасности при работе с катерами и шлюпками:
4.11.1. Спуск и подъем шлюпок и катеров производятся под непосредственным руководством командира шлюпки (катера) из числа лиц командного состава судна.
4.11.2. Перед спуском шлюпки на воду необходимо убедиться в том, что отверстия в днище закрыто пробками.
4.11.3. При спуске или подъеме шлюпки на ходу судна, на течении или в свежую погоду должны соблюдаться следующие меры предосторожности:
фалини должны быть достаточно разнесены и надежно закреплены;
при спуске шлюпки на переднем ходу судна сначала должны быть выложены кормовые, а затем носовые шлюп-тали. При подъеме шлюпки шлюп-тали закладываются в обратном порядке;
при спуске шлюпки на заднем ходу судна вначале должны быть выложены носовые, а затем кормовые шлюп-тали. При подъеме шлюпки шлюп-тали закладываются в обратном порядке.
4.11.4. Посадка экипажа в шлюпки и выход из них производится по штормтрапам или забортному трапу.
4.11.5. При нахождении в шлюпках и других плавсредствах людей на них должна быть надета одежда, соответствующая метеорологическим условиям, и спасательные жилеты (нагрудники).
4.11.6. При подходе на шлюпке к причалу или к борту судна или отходе от них необходимо использовать штатные опорные крюки и багры.
4.11.7. При производстве ремонтных работ со шлюпок или других рабочих плавсредств боцман и матросы должны быть одеты в рабочие спасательные жилеты и защитные каски.
4.11.8. Лица, выкладывающие или закладывающие блоки шлюп-талей, должны стоять у талей со стороны мидель-шпангоута шлюпки.
4.11.9. В шлюпке, идущей под парусами, весь экипаж, кроме командира и рулевого, должен сидеть между банками на рыбинсах с наветренного борта, лицом к парусу.
4.11.10. Если при наличии механизированного привода подъем шлюпки производится при помощи ручного привода, рукоятка должна быть снята сразу же после подъема шлюпки. Блокирующие устройства, исключающие работу механизированного привода при установленном ручном приводе, должны находиться в исправном состоянии.
4.11.11. Леерное ограждение под шлюпкой должно быть установлено сразу же после подъема шлюпки на место.
4.11.12. При использовании шлюпок и катеров запрещается:
находиться в рабочей шлюпке или катере при спуске или подъеме их стрелой или краном;
поднимать и спускать шлюпку или катер, если в подъемно-спусковом устройстве обнаружены дефекты или неисправности, а также при запутанных или перекрученных шлюп-талях;
включать электродвигатель шлюпочной лебедки, предварительно не убедившись в том, что рукоятка ручного привода снята;
отключать блокирующее устройство, исключающее работу двигателя шлюпочной лебедки при сообщенном ручном приводе;
касаться вращающихся деталей шлюпочного устройства и направлять руками движущиеся тросы в шкивы блоков;
перевозить людей в буксируемых шлюпках;
перевозить пассажиров и груз свыше установленной для данной шлюпки нормы, а также укладывать груз на банки и выше их уровня;
производить крепление шлюпок на шлюпбалках, зачехление и другие работы со шлюпочным устройством до установки леерного ограждения со стороны борта;
производить зачехление шлюпки до того, как будут обтянуты и закреплены шлюп-тали и закреплены все стопорные устройства, удерживающие шлюпку в походном положении;
залезать в шлюпку, когда она закрыта чехлом.
4.11.13. При нахождении в шлюпке запрещается:
стоять, сидеть на бортах и транцевой доске, ходить по банкам и становиться коленями на них;
держать руки на планшире при подходе к борту судна, к причалу или при отходе шлюпки;
наваливаться корпусом на румпель руля;
перемещаться без разрешения командира шлюпки;
находиться между шлюп-талями и штевнями шлюпки во время ее подъема или спуска;
отталкивать шлюпку от борта руками или ногами;
вставать на банки и влезать на мачту во время постановки или уборки рангоута и парусов.
4.12. Требования безопасности при работе с люковыми закрытиями и в трюмах:
4.12.1. Открытие и закрытие трюмов должны производиться в соответствии с инструкцией по данной системе под непосредственным руководством вахтенного помощника капитана или другого лица командного состава судна.
4.12.2. К открытию люковых закрытий следует приступать после очистки палубы вокруг люка, люковых секций, а также тяговых канатов от льда, снега и посторонних предметов, мешающих открытию люковых секций.
4.12.3. В процессе открытия или закрытия люков члены экипажа должны находиться в безопасной зоне.
4.12.4. Перед спуском в трюм необходимо убедиться в надежной фиксации стопоров крышки лаза. Спускаться в трюм и подниматься из него можно только по одному.
4.12.5. Открытые люковые секции должны быть надежно застопорены. Крышки люков понтонного типа должны укладываться на штатное место в штабели в соответствии с маркировкой и закрепляться стопорными устройствами.
4.12.6. Работы на крышках не полностью закрытых люков трюмов запрещаются до тех пор, пока не будет установлено временное ограждение, исключающее возможность падения людей в трюм.
4.12.7. На судах с комингсами люка ниже 750 мм, а также при открытии проемов твиндеков должны сразу же устанавливаться и надежно крепиться леерные ограждения.
4.12.8. При необходимости производства ремонтных работ в пространстве между открытыми люковыми секциями они должны быть застопорены, а тяговые тросы отсоединены от секций. При гидравлическом приводе люковых закрытий о производстве работ извещается вахтенный механик, выключаются насосы на станции гидравлики в машинном отделении. На все время работы между секциями должен выставляться наблюдающий, следящий за безопасным производством работ.
4.12.9. При использовании переносных люстр для освещения трюмов их следует располагать так, чтобы кабели не пересекали проходов и находились возможно дальше от груза, движущегося оборудования.
Переносить и крепить люстры можно только при снятом напряжении.
4.12.10. Для входа в трюмы, содержащие навалочные грузы (льняное семя, просо, апатитный концентрат и др.), способные засасывать предметы, обязательны укладка на груз настилов и наличие на входящем предохранительного пояса со страховочным канатом, который должен держать наблюдающий, находящийся у входа в трюм.
4.12.11. Передвижение в трюмах, когда между грузом и конструкциями судна или между грузами имеются пустоты (колодцы), запрещается без установки ограждений, предохранительных сеток или применения индивидуальных страховочных средств (предохранительный пояс с лямками и закрепленным страховочным концом).
4.12.12. Запрещается:
открывать и закрывать трюмы без разрешения вахтенного помощника капитана;
спускаться в трюмы и редко посещаемые отсеки судна (междудонные, межбортовые и др.), если в них возможно изменение состава воздушной среды (необходимо произвести анализ воздушной среды);
ходить по люковым секциям во время их движения или производить работы с применением лома или иных приспособлений, не предусмотренных инструкцией завода-изготовителя;
спускаться в трюм без разрешения вахтенного помощника капитана, иметь при спуске или подъеме в руках какие-либо предметы;
спускаться в неосвещенные трюмы и твиндеки;
ходить по комингсам люков;
заходить в пространство между открытыми люковыми секциями;
выключать переносные светильники или стационарное освещение до тех пор, пока не установлено, что в трюме нет людей.
4.13. Требования безопасности при грузовых работах:
4.13.1. К грузовым работам допускается боцман, прошедший обучение безопасным методам производства погрузочно-разгрузочных работ.
4.13.2. Применение при грузовых работах защитных касок, защитной одежды, спецобуви, респираторов, противогазов, защитных очков, паст для кожи, указанных производителем работ, и соблюдение личной гигиены обязательны для исполнения.
4.13.3. При погрузочно-разгрузочных работах на каждый люк трюма для подачи сигналов должен быть выделен сигнальщик. Сигнальщиком назначается боцман, имеющий опыт в перегрузочных работах и хорошо знающий систему сигнализации.
Во время работы сигнальщик должен находиться на палубе судна в безопасном для него месте, с которого он имеет хороший обзор трюма и хорошо виден крановщику (лебедчику).
4.13.4. Сигнальщик должен быть одет в жилет оранжевого цвета и иметь нарукавную повязку.
4.13.5. Спуск груза в трюм и подъем его из трюма разрешается производить только по команде сигнальщика.
Сигнальщик не должен подавать сигнал о подъеме груза, пока не получит от стропальщика подтверждения, что груз закреплен надлежащим образом, и подавать сигнал о спуске груза, если кто-нибудь находится в трюме вне укрытия или в месте укладки груза на причале, палубе и т.п.
При нахождении людей в трюме запрещается подавать груз без предупредительного окрика "Берегись".
4.13.6. При производстве погрузочно-разгрузочных работ силами экипажа разрешается переносить груз весом до 50 кг, на спине - до 80 кг (груз берут со специальной подставки или подают на спину 2 человека). Груз весом от 50 до 80 кг разрешается переносить на расстояние до 20 метров. Перенос груза весом от 80 до 100 кг разрешается только в отдельных случаях двумя работниками на расстояние не более 10 метров. В остальных случаях груз должен перемещаться с помощью механизмов и приспособлений.
4.13.7. Застропка груза производится в соответствии со знаками на таре. Стропы накладываются без узлов и перекруток. На острые углы грузов необходимо накладывать прокладки или маты. Стропы должны надеваться на гак свободно и быть такой длины, чтобы угол между ними не превышал 90 градусов.
4.13.8. Перед подъемом застропленного груза нужно убедиться в устойчивости оставшегося на месте груза.
4.13.9. Раскантовывать на весу подъемы можно только с помощью багров или оттяжек.
4.13.10. При подъеме груза или подаче его в трюм все работающие должны уходить с просвета люка в безопасное место.
4.13.11. Такелаж и приспособления, поврежденные в процессе работы, должны быть заменены исправными.
4.13.12. При закладке канифас-блока необходимо убедиться в надежности его крепления и хорошем закрытии откидной части щеки.
4.13.13. Штучные грузы должны выгружаться из трюма так, чтобы не образовывались колодцы и исключались обвалы и падения мест.
4.13.14. При укладке груза на грузовые площадки (поддоны) он не должен выступать за их пределы, чтобы исключить падение груза при перемещении. Мешки должны укладываться в перевязку. При использовании грузовых сеток все места должны надежно охватываться ими.
4.13.15. Для безопасной застропки и отстропки подъема груз должен укладываться на ровные, прочные, одинаковые прямоугольные прокладки. Прокладки укладываются до подачи груза. При укладке груза в штабель прокладки должны выступать за пределы штабеля не более чем на 10 см.
4.13.16. Для перегрузки баллонов с сжатыми или сжиженными газами должны применяться специальные грузовые площадки с закреплением баллонов. Баллоны должны быть с навинченными защитными колпаками. Переноска баллонов вручную разрешается только на специальных носилках.
4.13.17. При ручной перекатке бочек нужно идти только сзади, не берясь за них со стороны торцов. Выбирают и укладывают бочки послойно. В штабель бочки укладываются на торец или боковую поверхность на прокладки с подклиниванием крайнего ряда. Бочки с жидкостями устанавливаются пробками вверх.
4.13.18. При обнаружении неисправностей, препятствующих безопасной работе крана (стрелы), работа должна быть прекращена, электропитание отключено и вызван электромеханик (механик) для производства ремонта.
4.13.19. Поднимать и опускать груз следует плавно, без рывков и раскачивания. Резкий перевод с прямого хода на обратный допускается только для предотвращения аварии или несчастного случая.
4.13.20. При перерывах в работе груз должен быть опущен.
4.13.21. Крановщик (лебедчик) обязан выполнить сигнал "СТОП" независимо от того, кем и как он подан.
4.13.22. При производстве грузовых работ запрещается:
находиться вблизи натянутых канатов и внутри угла, образуемого шкентелем, проходящим через канифас-блок;
находиться под грузовой стрелой, на палубе на линии движения груза, в просвете люка при спуске (подъеме) груза;
подавать в трюм груз без предупредительного сигнала, если в трюме находятся люди;
раскачивать груз для укладки его вне радиуса действия стрелы и останавливать раскачивающийся груз руками;
выравнивать поднимаемый или перемещаемый груз собственным весом стропальщика, а также поправлять стропы на весу;
оставлять груз, грейферы и другие захватные устройства в подвешенном состоянии во время перерыва или после окончания работы;
выполнять ремонтные или другие работы в местах производства грузовых операций;
изменять положение подкладок под груз после его установки;
производить погрузку (выгрузку) грузов, имеющих неисправную тару;
поднимать грузы, масса которых выше установленной грузоподъемности стрелы или крана, а также поднимать грузы, масса которых неизвестна;
поднимать груз, находящийся в неустойчивом положении, засыпанный, примерзший, заложенный другими грузами, или груз, подвешенный за один рог двухрогого гака;
поднимать груз, на котором находятся незакрепленные предметы;
подключать кулачковые муфты при поднятом грузе, работать грузовым шкентелем, если его коренной конец не закреплен на барабане;
подтаскивать груз по палубе, причалу или рельсам при наклонном положении шкентелей, без применения канифас-блоков, подтягивать шкентелем железнодорожные вагоны по берегу, плавсредства у борта;
разворачивать груз во время подъема, перемещения или опускания без применения оттяжек или багров;
проносить груз на высоте менее 0,5 м от конструкций судна или встречающихся на пути предметов;
обтягивать стропы крепления палубного груза шкентелем, пропущенным через верхний грузовой блок стрелы (крана);
отстрапливать груз прежде, чем он уложен на прокладки;
включать механизмы крана при нахождении людей на кране или вне его кабины (на стреле, в машинном отделении);
входить на кран, передвигаться по его конструкциям при его движении;
работать на кране при выведенных из действия или неисправных тормозах и приборах безопасности (конечных и аварийных выключателях, ограничителе грузоподъемности, указателе угла наклона стрелы, приборах блокировки);
пользоваться конечными выключателями в качестве рабочих органов для остановки механизмов;
работать на кране (грузовой лебедке) при недостаточном освещении места работы, сильном снегопаде, тумане, обмерзании стекол кабины, а также в других случаях, когда крановщик (лебедчик) плохо различает команды сигнальщика или перемещение груза.
4.14. Требования безопасности при работах на высоте и за бортом:
4.14.1. Все работы на высоте и за бортом могут производиться только с разрешения старшего помощника капитана.
4.14.2. Работы на мачтах, колонках и других высокорасположенных местах должны осуществляться на беседках или в люльках при помощи специально заведенных горденей. Боцман совместно с руководителем работ должен предварительно убедиться в их надежности. Подъем и перемещение людей при помощи люльки и судового крана могут допускаться только под непосредственным руководством старшего помощника капитана.
4.14.3. При выполнении работ на высоте и за бортом применение предохранительных поясов и защитных касок обязательно.
4.14.4. Во время работы на высоте более 3-х метров и за бортом для наблюдения за работающими должен назначаться страхующий.
4.14.5. Проход по палубе под местами производства работ на высоте должен быть огражден и выставлен знак "ВОСПРЕЩАЕТСЯ ПРОХОД".
4.14.6. Перед началом работ вблизи судового тифона, радиолокационных антенн, радиоантенн, гребного винта необходимо сообщить об этом руководителю службы (старшему механику, начальнику радиостанции) и вахтенному помощнику капитана для отключения соответствующих устройств, аппаратов и механизмов.
4.14.7. У места производства забортных работ должен находиться спасательный круг с линем.
4.15. Запрещается:
производство работ на высоте и за бортом во время хода судна, между бортами двух судов, между бортом судна и причалом;
спускать за борт, поднимать или переносить беседку с находящимся на ней человеком;
поднимать беседку на сращенном или соскакивающем с блока гордене, если блок горденя заедает;
подъем (спуск) людей на высоту с помощью лебедок;
спускать, поднимать плоты и рабочие шлюпки с людьми;
производить одновременную работу двух и более человек на высокорасположенных местах, находящихся на одной вертикали (друг над другом);
раскладывать, оставлять на беседке незакрепленные предметы;
использование предохранительных поясов и страховочных канатов с просроченными сроками испытаний.
4.16. Требования безопасности при ремонтных работах:
4.16.1. Запрещается производить ремонтные работы на оборудовании и механизмах, которые не отключены от источников электроэнергии, пара, воды, сжатого воздуха и др.
4.16.2. Вскрытые горловины, люки должны быть ограждены, а входы в судовые помещения, в которых ведутся работы при снятых трапах, и проходы к ним закрыты, хорошо освещены и выставлен знак "ВОСПРЕЩАЕТСЯ ВХОД (ПРОХОД)".
4.16.3. Спуск и работы в замкнутых, закрытых, труднодоступных и плохо вентилируемых помещениях (двойное дно, выгородки вибраторов, шахту лага, цистерны и т.п.) разрешаются под непосредственным руководством старшего механика или старшего помощника капитана после предварительного проветривания и инструментального замера состава воздушной среды. Один человек не должен входить в такое помещение, если за ним не наблюдает второе лицо, находящееся вне этого помещения (у входа в него). Входящий должен иметь при себе индивидуальный портативный прибор для замеров содержания кислорода в воздухе, надеть каску, предохранительный пояс с лямками и страховочным канатом, второй конец которого должен находиться в руках у страхующего вне помещения.
При выполнении работ в указанных помещениях концентрация вредных веществ и кислорода в воздухе должна замеряться через каждые два часа в течение всего рабочего периода.
В случае отсутствия кислородомера и при срочной необходимости вход в указанные помещения должен производиться в автономных средствах индивидуальной защиты органов дыхания или в шланговых противогазах с принудительной подачей воздуха.
У страхующего должен быть комплект изолирующих средств защиты, позволяющий спускаться в помещение для оказания помощи, и медицинская аптечка.
Работающий в замкнутом, труднодоступном помещении и страхующий должны пользоваться следующими сигналами: _________________ _______.
Каждый сигнал повторяется принявшим его.
4.16.4. При получении сигнала "самостоятельно выйти не могу" или при отсутствии ответа на сигнал от работающего в замкнутом, труднодоступном помещении страхующий у люка (горловины) должен немедленно доложить об этом руководителю работ и поднять пострадавшего наверх. При невозможности подъема человека спуск в помещение для оказания ему помощи должен производиться с соблюдением требований безопасности (при наличии второго лица - страхующего, предохранительного пояса с канатом, с применением средств защиты органов дыхания).
4.16.5. При производстве работ в котлах, цистернах и других местах, опасных в отношении поражения электрическим током, можно пользоваться только переносными лампами напряжением 12 В с исправным резиновым кабелем, штепсельной вилкой, предохранительной сеткой и стеклянным колпаком или аккумуляторными взрывобезопасными фонарями.
4.16.6. Непрерывное пребывание в цистерне не должно превышать 45 минут, после чего нужно, выйдя из цистерны, отдыхать в течение 15 минут.
4.16.7. При производстве плотницких работ лесоматериал нужно укреплять так, чтобы он не мог переворачиваться, падать, скользить и т.п.
4.16.8. На отесываемой стороне изделия нужно делать предварительно насечки. При косослойной древесине насечку необходимо производить короткими, резкими ударами.
4.16.9. Перепиливая брусья, бревна, доски, их нужно укладывать так, чтобы предупредить падение отпиленной части на ноги.
4.16.10. Вскрывать банки с сухими красками нужно без ударов, при помощи специальных рычажных ключей. Раскупоривая банки с красками, содержащими свинец или другие ядовитые вещества, нужно надевать респиратор.
4.16.11. Алюминиевую пудру необходимо хранить в герметически закрывающейся таре. Осевшую на стенках тары алюминиевую пудру удаляют ветошью. Соскабливать и перемешивать алюминиевую пудру металлическими предметами не разрешается.
4.16.12. Разогревание краски можно производить только опуская банку с краской в горячую воду. Разогревать краску на камбузных плитах, паяльными лампами, открытым огнем не разрешается.
4.16.13. Очистку ржавчины, старой краски стальными щетками, пневмо- и электроинструментом или производство окрасочных работ внутри помещений можно производить только при наличии хорошей вентиляции.
4.16.14. Обезжиривание поверхностей перед окраской нужно производить щеткой с удлиненной ручкой.
4.16.15. При работе краскораспылительными аппаратами использование респираторов обязательно. В закрытых помещениях производить окраску этинолевыми и свинцовыми красками можно только кистями. При использовании красок, содержащих едкие вещества, свинец, цинк, необходимо работать в противогазе с принудительной подачей воздуха.
4.16.16. Окраску кузбасслаком нужно производить кистью на длинной ручке. Для предохранения кожи лица и рук используются защитные мази.
4.16.17. Паяльные лампы выдаются только лицам, хорошо знающим правила обращения и имеющим опыт работы с ними.
4.16.18. Наполнение паяльных ламп керосином и опорожнение их следует производить в специально отведенных местах при остывших форсунке и кожухе лампы. Разжигание лампы должно производиться на металлическом или асбестовом листе.
4.16.19. Пневматический инструмент при получении должен быть осмотрен: съемные наконечники должны быть правильно заточены и не иметь повреждений, клапан включения должен легко и быстро открываться и закрываться и не пропускать воздуха в закрытом положении.
4.16.20. До присоединения к пневматическому инструменту шланг должен быть проверен осмотром или продут (при продувке шлангов необходимо следить, чтобы они были направлены в сторону, где нет людей). Соединять шланги можно только до включения подачи воздуха. Шланги к пневматическому инструменту должны соответствовать по размерам штуцерам и ниппелям, надежно крепиться на их хвостовиках способом, исключающими срыв с них шланга, и не должны пропускать воздух. Временное крепление ниппелей и штуцеров в шлангах с помощью подручных средств запрещается.
4.16.21. Шланг должен быть защищен от случайного повреждения, не допускается пересечение его тросами, электрическими кабелями, шлангами газосварки.
4.16.22. При работе пневматическим молотком нажимать на спусковой курок можно лишь после того, как инструмент будет прижат к обрабатываемому предмету. Необходимо следить, чтобы в направлении возможного вылета рабочего инструмента (ближе 3 м) не было людей.
4.16.23. Во время перерыва или при кратковременной отлучке работающего инструмент должен быть отключен от источника питания.
4.16.24. Работать пневматическим инструментом необходимо в защитных очках и рукавицах, а при повышенном уровне шума использовать средства индивидуальной защиты (противошумные наушники, "беруши", антифоны).
4.16.25. При получении ручных электрических машин, ручных светильников и электроинструмента для работы следует провести проверку:
комплектности и надежности крепления деталей;
внешним осмотром исправности кабеля и штепсельной вилки, целости изоляционных деталей корпуса, наличия защитных кожухов и их исправности;
работы выключателя;
работы на холостом ходу.
Переносные светильники допускается применять только заводского исполнения.
4.16.26. Кабель питания переносного электрооборудования должен подвешиваться или другим путем быть надежно защищен от механических повреждений. Непосредственное соприкосновение кабеля с горячими или масляными поверхностями не допускается.
4.16.27. При обнаружении каких-либо неисправностей работа с электроинструментом или другим переносным электрооборудованием должна быть немедленно прекращена, а неисправный инструмент передан электромеханику для ремонта.
4.16.28. При прекращении подачи тока во время работы с электроинструментом, при перерыве в работе электроинструмент должен быть отсоединен от сети.
4.16.29. При ремонтных работах запрещается:
входить и работать с открытым огнем или переносными электрическими светильниками, питающимися от сети, в топливные танки, малярные и аккумуляторные помещения;
пользоваться неисправным инструментом (ручниками и кувалдами с неисправными рукоятками; зубилами, крейцмейселями, пробойниками с заусенцами, наклепами; напильниками без рукояток; гаечными ключами с разработанным раздвижным механизмом, изношенными губками, трещинами или несоответствующих размеров);
применять гаечные ключи и другие детали для увеличения рычага;
работать механизированным инструментом с приставных лестниц;
работать пневматическим инструментом с неотрегулированными клапанами;
оставлять инструмент на обрабатываемой детали в неустойчивом положении или класть на места, откуда возможно его падение;
натягивать, перегибать, скреплять проволокой шланги пневматического инструмента;
оставлять шланги под давлением сжатого воздуха без надзора;
браться руками за рабочие части (сверло, шарошки), производить их замену при наличии в шланге сжатого воздуха;
передавать механизированный инструмент другим лицам;
разбирать и производить ремонт электроинструмента, штепсельных соединений, сращивание проводов;
удерживать инструмент за провод (шланг);
удалять руками стружку или опилки во время работы инструмента до полной его остановки, для этого используются специальные щетки;
работать электродрелью в непосредственной близости от кабельных трасс или сверлить переборку, на другой стороне которой в непосредственной близости проложен кабель;
использовать бензиновые паяльные лампы, заполнять керосиновые паяльные лампы бензином;
работать паяльными лампами, не имеющими ограничителя хода клапана, при пропусках горючего и засорении форсунки;
выжигать краску паяльной лампой;
работать в свежеокрашенных помещениях до их полного высыхания и проветривания;
пользоваться краскораспылительными аппаратами, имеющими неисправности резервуара, манометра или предохранительного клапана;
применять в качестве растворителей и составов для обезжиривания высокотоксичные растворители (хлороформ, дихлорэтан, четыреххлористый углеводород, этилированный бензин, бензол и др.);
работать без резиновых перчаток при использовании казеиновых и синтетических смоляных клеев;
работать без защитных очков при очистке ржавчины, удалении цемента и др. работах, связанных с возможностью засорения глаз;
производить распиливание досок на весу, на колене, ставить палец или руку к пиле для ее направления.
4.17. Требования безопасности при работах в штормовых условиях:
4.17.1. При получении штормового предупреждения или при появлении признаков ухудшения погоды на верхней палубе должны быть протянуты штормовые леера из растительного каната окружностью не менее 60 мм, обеспечивающие безопасность передвижения людей.
4.17.2. В штормовую погоду для перехода, где это возможно, следует пользоваться подпалубными проходами и туннелем гребного вала.
При передвижении внутри судовых помещений необходимо пользоваться имеющимися поручнями.
4.17.3. Выходить и передвигаться на открытых палубах в штормовую погоду допускается с разрешения капитана под руководством старшего помощника капитана группами, состоящими не менее чем из двух человек.
4.17.4. Члены экипажа, выходящие на открытую палубу во время шторма, должны надевать защитные каски, рабочие спасательные жилеты и предохранительные пояса с наплечными и подножными лямками со страховочным канатом окружностью не менее 50 мм и такой длины, которая страхует человека от падения за борт. Второй конец каната крепится к штормовому лееру или прочным судовым конструкциям.
Боцман должен следить, чтобы страховочные концы не запутывались.
4.17.5. В темное время суток места работы и передвижения группы должны быть освещены.
4.17.6. Для предупреждения об ударах больших волн выставляется наблюдающий. Руководитель группы должен предупреждать находящихся на палубе членов экипажа об опасности свистком: один длинный свисток - приступить к работе; ряд коротких свистков - прекратить работу, укрыться.
4.18. Требования безопасности при уборочных работах:
4.18.1. Влажную протирку электропроводки разрешается производить после ее обесточивания, а электроприборов и светильников - после отключения их от сети.
4.18.2. Для мытья поверхностей внутренних помещений следует применять нейтральные моющие средства, не разъедающие кожу рук, или эту работу выполнять в резиновых перчатках.
4.18.3. Мытье и протирку подволоков, светильников, верхней части переборок следует производить при помощи специальных удлиненных зажимов для тряпок, губок, щеток.
4.18.4. Запрещается:
вставать на случайные предметы;
использовать бензин, спирт и другие огнеопасные вещества для протирания палубы, переборок и т.п.; пролитые бензин и другие нефтепродукты должны быть немедленно убраны;
использовать каустическую соду, антидепон и другие едкие вещества при мойке палуб и помещений.
4.19. При перевозке опасных грузов боцман выполняет сам и обеспечивает выполнение матросами Правил морской перевозки опасных грузов (Правила МОПОГ) РД 31.15.01-89, утвержденных Приказом Минморфлота СССР от 03.05.1989 N 56.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

5.1. Аварийные и авральные работы производятся по распоряжению капитана судна в течение установленного и сверх установленного рабочего дня и являются обязательными для всех членов экипажа.
5.2. Обо всех случаях обнаружения повреждения корпуса судна, пожара или его признаков (дым, запах гари), повреждения технических средств или другой опасности боцман немедленно докладывает вахтенному помощнику капитана.
5.3. Любой член экипажа, заметивший человека за бортом, обязан бросить ему спасательный круг, доложить "Человек за бортом слева (справа)" и, продолжая вести за ним наблюдение, указывать на него рукой.
5.4. При объявлении тревоги боцман, одетый по сезону, имея при себе спасательный жилет, должен прибыть к установленному месту сбора и действовать согласно расписанию.
5.5. При оставлении судна по шлюпочной тревоге все члены экипажа должны быть одеты в гидрокостюмы и теплозащитные средства.
5.6. При возникновении поломки оборудования, угрожающей аварией на палубе или на судне: прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии, газа, воды и т.п.; отключить оборудование, работающее под давлением, при срабатывании предохранительного клапана, парении и подтекании воды; доложить о принятых мерах непосредственному руководителю (лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования) и действовать в соответствии с полученными указаниями.
5.7. В аварийной обстановке: оповестить об опасности окружающих людей; доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
5.8. При обнаружении пробоины в днище:
доложить капитану корабля;
попытаться устранить пробоину лично и с привлечением судовых специалистов;
организовать работы по откачке воды из трюмов;
при угрозе затопления судна организовать спуск на воду спасательных шлюпок и катеров.
5.9. Если в процессе работы произошло загрязнение палубы места материалами, просыпанными порошкообразными веществами, работу прекратить до удаления загрязняющих веществ.
5.10. Пролитые жидкости удалить с помощью ветоши или других поглощающих материалов. Загрязненное место промыть дезинфицирующим раствором и вытереть насухо. Использованную ветошь убрать в металлический ящик с плотной крышкой.
5.11. В случае возгорания электрооборудования не заливать его водой. Необходимо прекратить его нагрев и накрыть крышкой или другим предметом (плотной тканью), препятствующим доступу воздуха в зону горения. При возникновении пожара необходимо приступить к его тушению имеющимися средствами в соответствии с правилами пожаротушения и вызвать пожарную часть.
5.12. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании должна быть оказана первая (доврачебная) помощь и, при необходимости, организована доставка его в учреждение здравоохранения.
5.13. Первую помощь при утоплении:

6. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

6.1. По окончании работы боцман:
контролирует, чтобы все матросы выключили оборудование, убрали инструменты, инвентарь, другие рабочие материалы и индивидуальные средства защиты на отведенные для них места, при необходимости закрепив их по-походному;
проверяет, все ли люки и проемы закрыты штатными крышками;
лично убеждается в качестве уборки рабочих мест, в расстановке (развешивании) в необходимых местах знаков безопасности, особенно при снятых ограждениях;
спецодежду и спецобувь кладет в личный шкаф для спецодежды, в случае ее загрязнения сдает в стирку (на замену);
моет руки и лицо водой с мылом или принимает душ.



style="max-height: 50vh;">
Формы инструкций по охране труда:
Наши счетчики:
На правах рекламы:
Copyright 2009 - 2022г. Образцы, тексты и примеры Должностных инструкций. All rights reserved.
При использовании материалов сайта активная гипер ссылка  обязательна!