Утверждена
Распоряжением ОАО "РЖД"
от 2 марта 2020 г. N 456/р
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЭЛЕКТРОМОНТЕРА РАЙОНА ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЯ
(ИОТ РЖД-4100612-ТЭ-186-2020)
I. Общие положения
1. Общие требования безопасности
Сокращения, принятые в Инструкции
ЭЧ - дистанция электроснабжения;
ЭЧЦ - энергодиспетчер;
ЭЧС - район электроснабжения;
ТП - трансформаторная подстанция;
ВЛ - воздушная линия.
Настоящая Инструкция по охране труда для электромонтера ЭЧС (далее - Инструкция) разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, Правилами по безопасному нахождению работников ОАО "РЖД" на железнодорожных путях и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей электромонтером ЭЧС.
В Инструкции учтены требования:
Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей, утвержденных приказом Минэнерго России от 13 января 2003 г. N 6 (далее - ПТЭЭП);
Правил содержания тяговых подстанций, трансформаторных подстанций и линейных устройств системы тягового электроснабжения, утвержденных распоряжением ОАО "РЖД" от 5 августа 2016 г. N 1587р;
Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок, утвержденных приказом Минтруда России от 24 июля 2013 г. N 328н (далее - ПОТЭУ);
Правил безопасности при эксплуатации электроустановок тяговых подстанций и районов электроснабжения железных дорог ОАО "РЖД", утвержденных распоряжением ОАО "РЖД" 13 июня 2017 г. N 1105р (далее - Правила 1105);
Инструкции по применению и испытанию средств защиты, используемых в электроустановках, утвержденной приказом Минэнерго России от 30 июня 2003 г. N 261;
Правил по охране труда при работе на высоте, утвержденных приказом Минтруда России от 28 марта 2014 г. N 155н;
Правил переключения в электроустановках, утвержденных приказом Минэнерго 13 сентября 2018 г. N 757;
Правил разработки, построения, оформления и обозначения нормативных документов по охране труда, утвержденных распоряжением ОАО "РЖД" от 21 ноября 2016 г. N 2355р.
Инструкция распространяются на электромонтеров ЭЧС, обслуживающих электроустановки районов электроснабжения:
трансформаторные подстанции нетяговых потребителей;
осветительные установки;
воздушные и кабельные линии электропередачи напряжением до и выше 1000 В и подключенные к ним устройства в зоне эксплуатационной ответственности.
Электромонтер ЭЧС обязан:
соблюдать трудовую дисциплину;
выполнять требования настоящей Инструкции, меры, указанные в нормативных документах по безопасному выполнению работ;
знать перечень опасных и вредных производственных факторов, которые могут воздействовать на работника в процессе работы, и меры по защите от их воздействия;
соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, режим труда и отдыха, правила личной гигиены;
знать свои должностные обязанности, схемы, основные параметры обслуживаемого оборудования, технологию выполнения работ;
применять безопасные приемы выполнения работ;
выполнять только ту работу, которая поручена производителем работ, руководителем подразделения;
к выполнению работ приступать после оформления допуска в установленном порядке, проверки исправности средств индивидуальной защиты, предохранительных устройств, инструмента, проверки выполнения мер для безопасного производства работ;
приступать к выполнению работы в комплектах для защиты от термического фактора электрической дуги (спецодежде), спецобуви, применяя средства защиты, знать порядок проверки их исправности и правила применения;
содержать в исправном состоянии и чистоте рабочее место, инструмент, приспособления, не пользоваться приспособлениями, не разрешенными к применению;
проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях, инструктажи по охране труда, стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда периодически в установленные сроки;
знать способы и незамедлительно оказывать первую помощь пострадавшему;
соблюдать правила поведения на железнодорожных путях, схемы маршрута служебного и/или технологического проходов, перечень мест ограниченной видимости, негабаритных и опасных мест в зоне эксплуатационного обслуживания электроустановок персоналом ЭЧС;
знать и соблюдать порядок действий при возникновении любой аварийной ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, несчастном случае, происшедшем на производстве;
выполнять требования правил пожарной безопасности, знать места расположения первичных средств пожаротушения, уметь пользоваться ими, знать места хранения аптечки для оказания первой помощи;
не допускать присутствия посторонних лиц на рабочем месте;
не заниматься посторонними делами для решения личных вопросов в рабочее время;
выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков и плакатов безопасности, надписей, звуковых и световых сигналов, подаваемых машинистами, сигналистами и другими работниками;
в соответствии с порядком извещения руководителей обо всех недостатках, обнаруженных во время работы, немедленно сообщать своему непосредственному руководителю, а при его отсутствии - вышестоящему руководителю, а также энергодиспетчеру о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, об имевшем место несчастном случае или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления), обо всех замеченных им нарушениях инструкции, а также о неисправностях сооружений, оборудования и защитных устройств.
За нарушения требований настоящей Инструкции работник несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
К самостоятельной работе по профессии электромонтера ЭЧС допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие:
предварительный медицинский осмотр и психиатрическое освидетельствование с положительным заключением о пригодности к работе,
вводный инструктаж;
профессиональную подготовку, соответствующую характеру работы, при ее отсутствии для лиц с основным общим образованием и со средним полным образованием - предварительное начальное обучение по программе подготовки по профессии (72 часа) в организации, имеющей лицензию на обучение;
первичный инструктаж на рабочем месте;
стажировку (в объеме изучения должностных инструкций, инструкций по эксплуатации и отработки практических навыков на резервном оборудовании);
обучение приемам освобождения пострадавшего от действия электрического тока и умению практически оказывать первую помощь пострадавшим в случае поражения электрическим током;
обучение приемам оказания первой помощи при несчастных случаях;
обучение и проверку знаний требований охраны труда, безопасных методов и приемов выполнения работ в объеме знаний, предъявляемых к должности;
проверку знаний по пожарной безопасности.
Допуск к стажировке электромонтера ЭЧС должен быть оформлен соответствующим распоряжением по структурному подразделению.
По окончании стажировки производится проверка знаний на II группу по электробезопасности. Результаты должны быть оформлены в журнале учета проверки знаний правил работы в электроустановках. Электромонтер ЭЧС должен получить удостоверение о проверке знаний правил работы в электроустановках с талоном-предупреждения N 1, который может быть изъят административно-техническим персоналом за нарушение требований охраны труда и электробезопасности.
Удостоверение во время исполнения служебных обязанностей электромонтер обязан иметь при себе.
Электромонтер ЭЧС с группой II после первичной проверки знаний для приобретения практических навыков на все время работы до присвоения группы III должен быть закреплен распоряжением по дистанции электроснабжения за опытным работником с группой по электробезопасности не ниже IV и стажем работы по обслуживанию электроустановок не менее трех лет. При длительном отсутствии работника (отпуск, болезнь) электромонтер ЭЧС распоряжением по дистанции электроснабжения должен быть закреплен за другим наставником.
В удостоверении в зависимости от предоставленных прав должна быть сделана соответствующая запись на право выполнения следующих специальных работ:
работа на высоте (выше 5 м);
работа под напряжением на токоведущих частях;
работа под наведенным напряжением;
право испытаний оборудования повышенным напряжением;
право выполнять сварочные работы <*>;
право работы на станках (указать на каких);
право проводить механические испытания
право быть лицом, контролирующим переключения
право быть вальщиком леса <*>.
--------------------------------
<*> Может быть предоставлено при наличии профессиональной подготовки.
Правила личной гигиены:
хранить личную и спецодежду, спецобувь раздельно в специально оборудованных для этого санитарно-бытовых помещениях в личных шкафчиках;
использовать разрешенные к применению очищающие пасты после работ с вредными веществами;
мыть руки с мылом перед приемом пищи;
принимать пищу только в оборудованных для этого местах;
использовать для питья воду из специально предназначенных для этой цели емкостей.
Запрещается:
использовать для питья воду из случайных источников;
принимать пищу и хранить пищевые продукты на рабочих местах;
хранить спецодежду и спецобувь в не предназначенных для этого местах;
находиться на работе в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения.
2. Требования по обеспечению пожаро- и взрывобезопасности
Электромонтер ЭЧС должен выполнять основные требования пожарной безопасности:
курить в помещениях района электроснабжения и в помещениях трансформаторных подстанции запрещается. В помещениях района электроснабжения разрешается курить только во время перерыва в работе, в специально отведенном для этой цели месте и оснащенном урной для окурков и средствами пожаротушения, где имеется надпись "Место для курения";
не использовать поврежденные розетки, рубильники и другие электроустановочные изделия;
не работать с проводами и кабелями, имеющими поврежденную или утратившую защитные свойства изоляцию,
не пользоваться электроплитками, электрочайниками и другими электронагревательными приборами, не имеющими устройств тепловой защиты, без подставок из негорючих материалов;
не оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы.
Электромонтер обязан:
знать план эвакуации и место расположения огнетушителей, пожарных кранов;
знать способ обращения с огнетушителем;
не загромождать подходы к щитам с противопожарным инвентарем, к пожарным кранам, а также пути эвакуации персонала;
не хранить легковоспламеняющиеся вещества в рабочем помещении;
не применять нестандартные (самодельные электронагревательные приборы), не использовать некалиброванные плавкие вставки или другие самодельные аппараты защиты от перегрузки и короткого замыкания;
при общем сигнале опасности без паники выйти из здания.
В процессе трудовой деятельности электромонтер ЭЧС установленным порядком должен проходить:
медицинский осмотр периодически в установленные сроки;
инструктажи по охране труда (повторные, внеплановые, целевые), инструктажи по пожарной безопасности;
проверку знаний (очередную, внеочередную правил, инструкций в объеме должностных обязанностей в квалификационной комиссии с присвоением соответствующей группы по электробезопасности);
дублирование на право выполнения оперативных переключений на обслуживаемых электроустановок;
контрольные противоаварийные и противопожарные тренировки;
профессиональное дополнительное образование для непрерывного повышения квалификации.
ежегодно обучение приемам оказания первой помощи пострадавшим в случае поражения электрическим током.
Допуск к дублированию и самостоятельной работе электромонтера ЭЧС в качестве оперативно-ремонтного персонала должен быть оформлен соответствующим распоряжением по структурному подразделению.
Порядок организации обучения практическим навыкам для выполнения обязанностей оперативно-ремонтного персонала, в том числе при неудовлетворительных результатах при проведении в процессе дублирования противоаварийных тренировок приведен в Правилах безопасности при эксплуатации электроустановок тяговых подстанций и районов электроснабжения железных дорог ОАО "РЖД", утвержденных распоряжением ОАО "РЖД" от 13 июня 2017 г. N 1105/р (далее - Правила 1105).
Во время дублирования электромонтер ЭЧС должен принимать участие в выполнении переключений под надзором работника, за которым он закреплен распоряжением по дистанции электроснабжения.
При нахождении на работе электромонтер обязан предъявлять удостоверение по первому требованию лицам, осуществляющим контроль выполнения требований безопасности. Талон-предупреждение может быть изъят у работника административно-техническим персоналом за нарушение им требований безопасности. Внеочередная проверка знаний работника после изъятия талона-предупреждения для выдачи очередного талона производится в двухнедельный срок в объеме нарушенных разделов.
Электромонтер, не прошедший в установленном порядке обучение и проверку знаний в области охраны труда, к самостоятельной работе не допускается (отстраняется от работы).
Электромонтеру, получившему неудовлетворительную оценку во время проверки знаний, комиссия должна назначить повторную проверку не позднее 1 месяца со дня последней проверки.
При нарушении правил охраны труда и требований электробезопасности в зависимости от характера нарушений проводится внеплановый инструктаж или при изъятии талона-предупреждения - внеочередная проверка знаний.
Электромонтеру ЭЧС право выполнения смежных работ по другим профессиям следует предоставлять только после обучения, аттестации и получения удостоверения на право производства таких работ, в случаях предусмотренных законодательством.
Опасные и вредные производственные факторы, которые могут воздействовать на работника.
При выполнении работ по техническому обслуживанию и ремонту электроустановок ЭЧС на электромонтера могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы, установленные ГОСТ 12.0.003:
высокое напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
электрический ток, включая термическое воздействие электрической дуги и ток, обусловленный наличием наведенного напряжения;
движущийся железнодорожный подвижной состав и другие транспортные средства;
подвижные и вращающиеся части оборудования и механизмов;
при расположении рабочей зоны на высоте 1,8 м и более существуют риски, связанные с возможным падением работника с высоты;
падающие с высоты предметы и инструменты;
перемещаемые материалы, сборные конструкции, движущиеся части механизмов (при обработке абразивным, эльборовым инструментами);
повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
отсутствие или недостаток естественного света;
воздействие химических веществ (краски, антисептики, масла, ацетон и др.), материалов.
3. Требования охраны труда для снижения уровня опасных и вредных производственных факторов
Для защиты от поражения электрическим током следует применять:
а) в электроустановках до 1000 В:
основные электрозащитные средства: изолирующие штанги, изолирующие клещи, указатели напряжения, указатели напряжения для проверки совпадения фаз, клещи электроизмерительные, диэлектрические перчатки, целостность которых необходимо проверять перед каждым применением, слесарно-монтажный инструмент с изолирующими рукоятками для работы в электроустановках;
дополнительные средства защиты: сигнализаторы наличия напряжения индивидуальные и стационарные, диэлектрические галоши, диэлектрические ковры и изолирующие подставки, изолирующие накладки и колпаки;
б) в электроустановках выше 1000 В:
основные электрозащитные средства: изолирующие штанги всех видов, изолирующие клещи, указатели напряжения, указатели напряжения для проверки совпадения фаз, клещи электроизмерительные;
дополнительные средства защиты: диэлектрические перчатки и боты, диэлектрические ковры и изолирующие подставки, изолирующие колпаки и накладки, штанги для переноса и выравнивания потенциала, лестницы приставные, стремянки изолирующие стеклопластиковые, лестницы деревянные.
Для защиты от термического фактора электрической дуги, повышенной напряженности электрического поля, защиты от тока наведенного напряжения при выполнении работ в электроустановках районов электроснабжения в качестве спецодежды и дополнительного технического средства защиты следует применять комплекты для защиты от термического фактора электрической дуги и ЭП-4(0) с указанными защитными свойствами.
Для защиты органов дыхания при покраске оборудования необходимо использовать и своевременно менять респираторы.
При работе на антисептированных опорах для защиты кожных покровов следует применять брезентовый костюм, брезентовые рукавицы и защитные очки.
При выполнении работ на открытом воздухе в холодный период года руководствоваться методическими рекомендациями "Режимы труда и отдыха работающих в холодное время на открытой территории или в не отапливаемых помещениях". Для предотвращения переохлаждения и обморожения при работе на открытом воздухе при низких температурах работники должен пользоваться теплозащитной одеждой и теплозащитной обувью при сильных морозах, во избежание обморожения, не прикасаться голыми руками к металлическим предметам и деталям.
Для защиты головы от механических повреждений, от термических факторов электрической дуги, от поражения электрическим током при случайном касании токоведущих частей, находящихся под напряжением до 1000 В, в закрытых распределительных устройствах (ЗРУ), открытых распределительных устройствах (ОРУ) носить защитную каску, пристегнутую подбородным ремнем;
При нахождении на железнодорожных путях необходимо быть одетым в сигнальный жилет.
Для защиты от падения с высоты при выполнении работы на высоте более 1,8 м над уровнем земли, пола, площадки применять страховочные системы.
В соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, утвержденными приказом Минздравсоцразвития России от 22 октября 2008 г. N 582н, электромонтер ЭЧС должен быть обеспечен следующей спецодеждой:
а) на электрифицированных участках переменного тока:
Экранирующий комплект (летний) ЭП-4(0)
Костюм "Электромонтер"
Плащ для защиты от воды
Ботинки юфтевые на полиуретановой подошве
Сапоги из пенополиуретана
Перчатки комбинированные или
Перчатки с полимерным покрытием или
Перчатки трикотажные хлопчатобумажные
Перчатки диэлектрические дежурные
Боты диэлектрические дежурные
Пояс предохранительный
Очки защитные открытые
Каска защитная
Жилет сигнальный 2 класса защиты
При выполнении работ на столбах, пропитанных антисептиками, дополнительно:
Костюм для защиты от механических воздействий, воды и щелочей
Зимой дополнительно:
Экранирующий комплект (зимний) ЭП-4(0)
Комплект для защиты от пониженных температур "Энергетик"
Шлем зимний со звукопроводными вставками на меховой подкладке
Шапка трикотажная
Рукавицы меховые или рукавицы утепленные или перчатки утепленные
Сапоги юфтевые утепленные на нефтеморозостойкой подошве
Во II, III, IV и особом поясах дополнительно:
Полушубок, или
Полупальто на меховой подкладке или
Куртка на меховой подкладке
б) На электрифицированных участках постоянного тока:
Комплект (летний) для защиты от термических рисков электрической дуги:
костюм специальный летний для защиты от термических рисков электрической дуги из материала с постоянными термостойкими свойствами;
подшлемник термостойкий (летний);
белье хлопчатобумажное;
перчатки термостойкие;
Ботинки кожаные летние для защиты от повышенных температур на маслобензостойкой подошве;
Каска термостойкая с защитным экраном для лица с термостойкой окантовкой (используется также при работе зимой)
Плащ для защиты от воды
Жилет сигнальный 2 класса защиты
Перчатки комбинированные или
Перчатки с полимерным покрытием
Перчатки трикотажные хлопчатобумажные
Сапоги из пенополиуретана
Перчатки диэлектрические
Боты диэлектрические
Очки защитные открытые
При выполнении работ по очистке и окраске опор дополнительно:
Костюм "Электромонтер"
Зимой дополнительно:
Комплект (зимний) для защиты от термических рисков электрической дуги:
костюм зимний для защиты от термических рисков электрической дуги и пониженных температур из материала с постоянными термостойкими свойствами
подшлемник термостойкий (зимний)
белье термостойкое
перчатки термостойкие
Сапоги кожаные зимние специальные для защиты от повышенных температур на маслобензостойкой подошве
Шлем зимний со звукопроводными вставками на меховой подкладке
Шапка трикотажная
Рукавицы меховые или рукавицы утепленные или перчатки утепленные
Во II, III, IV и особом поясах дополнительно:
Полушубок или
Полупальто на меховой подкладке, или
Куртка на меховой подкладке
Валенки (сапоги валяные)
Галоши на валенки (сапоги валяные)
При выполнении работ на столбах, пропитанных антисептиками, дополнительно:
Костюм для защиты от механических воздействий, воды и щелочей
При выполнении работ в заболоченной местности дополнительно:
Сапоги резиновые рыбацкие.
Электромонтер ЭЧС должен быть ознакомлен с перечнем мест, которые требуют особого внимания - опасных мест, он должен соблюдать дополнительные меры безопасности при выполнении работ в таких местах.
Перечень опасных мест в электроустановках районов электроснабжения:
3.1. На трансформаторных подстанциях:
а) неогражденные токоведущие части, расположенные в ЗРУ от пола на расстоянии менее установленного:
3 - 10 кВ 20 кВ 35 кВ 110 кВ
ЗРУ до пола 2,5 м 2,7 м 2,7 м -
ОРУ до земли (кровли зданий) 2,9 м 3,0 м 3,1 м 3,6 м
в) при расстоянии в ЗРУ и ОРУ между токоведущими частями разных цепей в разных плоскостях, а также между токоведущими частями разных цепей по горизонтали при обслуживании одной цепи и неотключенной другой цепи, между токоведущими частями и зданиями или сооружениями менее (м) указанных в таблице напряжений:
Расстояния в ЗРУ и ОРУ между токоведущими частями
10 кВ 20 кВ 35 кВ 110 кВ
ЗРУ 2,0 м 2,2 м 2,2 м -
ОРУ 2,2 м 2,3 м 2,4 м 2,9 м
г) при наличии общих конструкций, по которым персонал при производстве работ со снятием напряжения на одном присоединении может приблизиться к находящимся под напряжением частям других присоединений на расстоянии менее указанных в Правилах 1105;
д) ячейки РУ питающих и отходящих линий, которые не оборудованы заземляющими ножами на кабеле и блокировками, предотвращающими подачу напряжения на отключенное оборудование от посторонних источников питания.
е) осветительная арматура, расположенная от неогражденных токоведущих частей распределительных устройств напряжением выше 1000 В на расстоянии менее 1 м.
3.2. На воздушных линиях электропередачи:
а) опоры с совместной подвеской проводов ВЛ напряжением 6 - 10 кВ и до 1 кВ, если при выполнении работ на одной из линий можно приблизиться к другой на расстояние менее 2-х метров;
б) опоры двухцепных линий напряжением 35 кВ и выше с расстоянием между ближайшими проводами разных цепей менее указанных в п. 2.5.56 ПУЭ.
Двухцепные линии напряжением до 1000 В и выше 1000 В до 20 кВ не являются опасным местом, так как работа на одной из цепей линии должна выполняться со снятием напряжения и заземлением обеих цепей;
в) участки ВЛ в пролете пересечения 2-х линий, если пересечение выполнено с отступлением от требований п. 2.5.119; 2.5.122 ПУЭ. Наименьшее расстояние между проводами пересекающихся ВЛ 10 кВ между собой или с ВЛ более низкого напряжения при длине пролета до 100 м должно быть 2 м;
г) опоры, на которых установлены 2 и более разъединителя, две и более кабельные муфты различных присоединений;
д) опоры, на которых крепятся провода пересекающихся различных линий напряжением до 1000 В;
е) участки линий освещения пешеходных мостов, расположенные над контактной сетью, и линии освещения островных платформ на тросовой подвеске, закрепленной на нижних фиксирующих тросах и закрепленных на отдельно стоящих опорах на расстоянии менее 2-х метров от контактной сети;
ж) опоры с загниванием больше допустимого по ПТЭЭП;
з) опоры ВЛ автоблокировки и продольного электроснабжения с установленным на них силовым оборудованием, сопротивление контура заземления которых вдвое и более превышает приведенное в ПУЭ;
и) коммутационный аппарат РУ-0,4 кВ (рубильник, автомат) на разных контактах которого (подвижных и неподвижных) присутствует напряжение от различных источников (схема резервирования питания РУ-0,4 кВ разных трансформаторных подстанций).
4. Требования охраны труда работников при организации оперативного обслуживания электроустановок районов электроснабжения
В соответствии с должностными обязанностями электромонтер ЭЧС должен быть квалифицирован как оперативно-ремонтный персонал в электроустановках до и выше 1000 В с IV группой, в электроустановках до 1000 В с III группой по электробезопасности.
Приказом по ЭЧ должен быть определен порядок обслуживания электроустановок ЭЧС:
круглосуточное дежурство непосредственно на дежурном пункте или другой вид дежурства;
обслуживание электроустановок района электроснабжения оперативно-ремонтной бригадой, состоящей из оперативно-ремонтного персонала, за которым закреплена электроустановка.
Электромонтер ЭЧС, в том числе дежурный, подчинен в оперативной работе энергодиспетчеру, а также оперативному персоналу электросетей. Дежурному персоналу по результатам проверки знаний могут быть предоставлены права допускающего, производителя работ и лица, выдающего разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск к работам.
При отсутствии дежурного разрешение на подготовку рабочего места и допуск на оборудование, находящееся в ведении ЭЧЦ, должен выдавать административно-технический персонал района электроснабжения (начальник, электромеханик, мастер). Порядок соблюдения этого требования изложен в Правилах 1105.
Список оперативного (оперативно-ремонтного) персонала ЭЧС и диспетчерских служб электросетей, имеющих право вести оперативные переговоры, а также инструкции, определяющие порядок взаимоотношений с электроснабжающей организацией, должны быть утверждены руководителем дистанции электроснабжения и руководителем предприятия электрических сетей. Списки лиц оперативного персонала энергоснабжающей организации и районов электроснабжения должны обновляться по мере надобности, но не реже 1 раза в год (в начале года).
Однолинейные, оперативные схемы, инструкции о взаимоотношениях с энергоснабжающими организациями и потребителями должны утверждаться руководителем ЭЧ не реже одного раза в два года.
Все изменения в электроустановках, возникшие в процессе эксплуатации, должны быть доведены до электромонтера ЭЧС (в том числе дежурного) путем проведения ему внепланового инструктажа.
Распоряжением по дистанции электроснабжения должен быть установлен порядок оперативного управления и ведения электроустановками ЭЧС.
Управление электроустановками района электроснабжения должно осуществляться энергодиспетчером, дежурным по ЭЧС (при его наличии) или другим способом, установленным приказом по ЭЧ. В приложении к приказу должен быть также определен перечень оборудования (присоединений по ТП и ВЛ), которые находятся в оперативном управлении ЭЧЦ, в оперативном управлении дежурного по ЭЧС (при его наличии).
В оперативном управлении ЭЧЦ должны находиться ВЛ автоблокировки и резервного питания, коммутационные аппараты (выключатели, разъединители) ячеек ТП, с помощью которых может быть подано на отключенное оборудование напряжение от постороннего для данного ТП источника питания. Перечень оборудования, находящегося в управлении ЭЧЦ, в зависимости от местных условий (наличие связи, степень загруженности энергодиспетчера) может быть расширен руководителем ЭЧ.
В распоряжении ЭЧ по управлению и ведению при наличии дежурного по ЭЧС (электромонтера) должен быть также определен перечень оборудования, находящегося в управлении дежурного по ЭЧС.
Подготовка рабочего места и допуск к работе на оборудовании, находящемся в оперативном управлении ЭЧЦ, должны производиться электромонтером (дежурным, допускающим) по приказу ЭЧЦ. Остальное оборудование ЭЧС должно быть в оперативном ведении ЭЧЦ и допуск бригад к работе на этом оборудовании электромонтером (дежурным, допускающим) должен производиться после согласования ЭЧЦ указанной работы.
При наличии дежурства в районе электроснабжения в процессе приема смены электромонтер ЭЧС обязан:
привести в порядок спецодежду, рукава застегнуть, одежду заправить так, чтобы не было свисающих концов;
ознакомиться со всеми записями и распоряжениями за время, прошедшее с предыдущего дежурства;
получить сведения от сдающего смену о состоянии оборудования, за которым надо вести наблюдение, и об оборудовании, находящемся в ремонте и резерве, об изменениях в схемах, происшедших за период от предыдущей смены;
проверить и принять защитные средства, приборы, инструмент, ключи от помещений, документацию по оперативной работе;
доложить непосредственному руководителю (начальнику, старшему электромеханику) о выявленных при приемке смены недостатках;
оформить прием смены записью в оперативном журнале;
Прием и сдача дежурства во время ликвидации аварии, производства переключений не разрешается. При длительном времени ликвидации аварии сдача смены производится только с разрешения начальника ЭЧС или ЭЧЦ.
Переключение коммутационных аппаратов, находящихся в управлении ЭЧЦ, электромонтер (дежурный, допускающий, производитель работ) должен выполнять по приказу ЭЧЦ.
Электромонтер (дежурный или допускающий), принимая приказ ЭЧЦ на переключения разъединителей или выключателей, должен:
записать его в оперативный журнал;
повторить приказ дословно. Убедившись в правильности принятия текста приказа, энергодиспетчер подтверждает его словами "Подтверждаю" с указанием времени и своей фамилии;
записать номер приказа на переключения и время утверждения в оперативный журнал. Неутвержденный приказ силы не имеет и выполнению не подлежит.
Выполнив переключения, электромонтер (дежурный, допускающий) должен:
дать уведомление ЭЧЦ. ЭЧЦ проверяет правильность произведенных переключений, называет время и номер уведомления, что должно быть зафиксировано в оперативных журналах ЭЧЦ и ЭЧС;
после выполнения переключений получить от ЭЧЦ приказ на дальнейшую подготовку места работы по бланку переключений;
получить приказ на работу по наряду на оборудовании, находящемся в оперативном управлении ЭЧЦ.
В электроустановках выше 1000 В на оборудовании, находящемся в ведении ЭЧЦ, переключение коммутационных аппаратов и подготовку места работы электромонтер должен производить по наряду, бланку переключений с записью в оперативном журнале.
На сборных шинах, присоединениях с возможной подачей напряжения от постороннего источника, на ВЛ в установках до 1000 В работу следует выполнять по наряду, в остальных случаях на тупиковых присоединениях - по распоряжению с оформлением порядка подготовки места работы в оперативном журнале.
Требования охраны труда при осмотре электроустановок
Осмотр электроустановок ЭЧС напряжением до и выше 1000 В в зоне эксплуатационной ответственности персонала ЭЧС может выполнять единолично электромонтер (оперативно-ремонтный персонал) с группой IV.
При осмотре электромонтером электроустановок напряжением выше 1000 В не разрешено:
проникать за ограждение;
входить в камеры РУ;
выполнять какие-либо работы.
Осмотр камер следует производить с порога или стоя перед барьером.
При осмотре РУ, щитов, шинопроводов, сборок напряжением до 1000 В не разрешается снимать предупреждающие плакаты, ограждения, проникать за них, касаться токоведущих частей, устранять обнаруженные неисправности.
Работникам из оперативно-ремонтного персонала разрешается в электроустановках напряжением до 1000 В единолично открывать для осмотра дверцы щитов, пусковых устройств, пультов управления.
Во время проведения осмотров не допускается производить переключения, снимать плакаты и ограждения, выполнять какую-либо работу или уборку.
Осмотр ВЛ разрешается выполнять одному электромонтеру с правами оперативно-ремонтного персонала и квалификационной группой IV по распоряжению в светлое время суток при благоприятных метеоусловиях.
5. Требования к порядку хранения и выдачи ключей.
Двери помещений электроустановок (щитов, сборок и т.п.), а также ячеек и камер при отсутствии блокировок должны быть постоянно заперты на замок.
Для каждого помещения электроустановки, а также ячейки, камеры должно быть не менее двух комплектов ключей. Каждый ключ должен быть промаркирован. Ключи от замков помещений ТП не должны подходить к замкам ячеек и камер.
В трансформаторных подстанциях при обслуживании ячеек с выкатными тележками допускается наличие одинаковых комплектов ключей для запирания защитных шторок.
После подготовки рабочего места ключи от запорных устройств защитных шторок ячеек должны учитываться и находиться у электромонтера (дежурного по ЭЧС или допускающего);
Ключи от помещений ТП, ячеек, камер хранятся в запираемом ящике в помещении района электроснабжения и должны выдаваться дежурным или административно-техническим персоналом под роспись в оперативном журнале или журнале учета и выдачи ключей работникам, которым разрешен единоличный осмотр, на время осмотра или при оформлении допуска к работе. Возвращать их следует вместе с нарядом ежедневно по окончании работ с оформлением факта возврата установленным порядком.
При обслуживании электроустановок без постоянного оперативного персонала (трансформаторных подстанций) ключи могут выдаваться накануне дня проведения работ вместе с нарядом, возвращаться - при сдаче наряда. Выдача и возвращение ключей должны быть оформлены в оперативном журнале или в журнале учета и выдачи ключей подписями выдавшего и получившего ключи.
Для каждой электроустановки место хранения, порядок выдачи и возврата ключей должны быть определены ответственным за электрохозяйство;
Персональные ключи для входа в помещение разрешается иметь только работникам из оперативного (оперативно-ремонтного) персонала, принимающим и сдающим смену по телефону (селектору).
6. Общие требования охраны труда перед производством работ в действующих электроустановках
Работа в действующих электроустановках ЭЧС должна проводиться по наряду-допуску (далее - наряду), распоряжению, на основании перечня работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации;
Не допускается самовольное проведение работ в действующих электроустановках, а также расширение зоны работы и объема задания, определенных нарядом, распоряжением или утвержденным работодателем перечнем работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации.
В электроустановках ЭЧС при наличии присоединений и оборудования, которые отнесены к категории опасных мест, работа должна быть оформлена нарядом, имеющим отличие - красную полосу по диагонали от левого нижнего угла до правого верхнего угла шириной не менее 3 мм. В наряд должны быть включены дополнительные меры безопасности, исключающие повышенные риски при выполнении работ в опасном месте.
По наряду на ВЛ должны выполняться:
работы со снятием напряжения;
работы с подъемом человека выше 1,8 м от уровня земли до ног работающего;
работы с разборкой конструктивных частей опоры;
работы с откапыванием стоек опоры на глубину более 0,5 м;
работы с применением подъемных механизмов в охранной зоне;
расчистка трассы ВЛ, когда требуется принимать меры, предотвращающие падение на провода вырубаемых деревьев;
расчистка трассы ВЛ 0,4 - 10 кВ, когда обрубка длинных веток и сучьев связана с возможностью падения этих веток и сучьев на провода.
По распоряжению на ВЛ можно выполнять работы, указанные в таблице 1.
Перечень
работ, выполняемых на ВЛ по распоряжению без права
подъема работающих на высоту более 1,8 м от уровня
земли до ног работающих
Таблица 1
N п/п Наименование работ Минимальный состав бригады, чел. Группа по электробезопасности
1 2 3 4
1. Обходы с осмотром ВЛ и связанного с нею оборудования 1 <*> IV
2. Объезды с осмотром ВЛ и связанного с 1 IV
3. Осмотр переходов линий электропередачи через контактную сеть 1 IV
4. Ремонт надземной части фундаментов опор 2 IV и II <**>
5. Восстановление постоянных обозначений на опорах 2 V и III
6. Измерение степени агрессивности грунта 2 IV и III
7. Внутренний осмотр или проверка работы приводов разъединителей с испытанием изоляции электродвигателей приводов 2 IV и III
8. Проверка состояния и ремонт надземной (верхней) части опор ВЛ, в том числе и степени загнивания деталей деревянных опор 2 IV и III
9. Проверка состояния и ремонт подземной части железобетонных опор, фундаментов и анкеров с выборочной откопкой на глубину не более 0,5 м 2 V и III
10. Противопожарная очистка площади вокруг опор 1 III
11. Проверка опор на загнивание 2 IV и III
--------------------------------
<*> При наличии повреждения на ВЛ осмотр должен производиться 2-мя работниками.
<**> Работника со II квалификационной группой может быть включен в состав бригады только с работником, за которым он закреплен приказом по ЭЧ.
Персоналу ЭЧС разрешается в порядке текущей эксплуатации выполнять работы с приборами учета электроэнергии в электроустановках до 1000 В в организациях без постоянного оперативного обслуживания (школы, детские сады, больницы), а также в частных домах.
В отношении мер безопасности работы электроустановках районов электроснабжения подразделяются на выполняемые:
со снятием напряжения;
без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением;
без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них;
на высоте.
К работам, выполняемым со снятием напряжения, относятся работы, при выполнении которых напряжение должно быть снято с токоведущих частей, где будет производиться работа, а также с токоведущих частей, к которым возможно в процессе работы приближение на расстояние менее допустимого (таблица 2).
Допустимые расстояния до токоведущих частей,
находящихся под напряжением
Таблица 2
Напряжение, кВ Расстояние от людей и применяемых ими инструментов и приспособлений, от временных ограждений, м Расстояние от механизмов и грузоподъемных машин в рабочем и транспортном положении, от стропов грузозахватных приспособлений и грузов, м
до 1:
на ВЛ 0,6 1,0
в остальных электроустановках не нормируется (без прикосновения) 1,0
1 - 35 0,6 1,0
60, 110 1,0 1,5
150 1,5 2,0
220 2,0 2,5
Электромонтер при выполнении работ со снятием напряжения должен помнить, что на участках, электрифицированных на переменном токе, в проводах ВЛ возникает опасное для жизни наведенное напряжение от подвесок контактной сети соседних путей. Только на отключенной и заземленной линии можно работать без применения изолирующих средств.
Работой без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением, считается работа, при которой исключено случайное приближение работающих людей и используемых ими ремонтной оснастки и инструмента к токоведущим частям, на расстояние меньше указанного в таблице 2, и не требуется принятия технических или организационных мер (например, непрерывного надзора) для предотвращения такого приближения.
К работам, выполняемым без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них, относятся работы, проводимые непосредственно на этих частях, когда основной мерой защиты работающего является применение соответствующих электрозащитных средств: изолирующих клещей для операций с предохранителями, электроизмерительных клещей, изолирующих штанг и других основных средств защиты.
7. Общие требования охраны труда при выполнении работ на высоте
К работам на высоте относятся работы:
а) при которых существуют риски, связанные с возможным падением работника с высоты 1,8 м от земли до ног работающего и более, в том числе:
при осуществлении работником подъема на высоту более 5 м, или спуска с высоты более 5 м по лестнице, угол наклона которой к горизонтальной поверхности составляет более 75°;
при проведении работ на площадках на расстоянии ближе 2 м от не огражденных перепадов по высоте более 1,8 м, а также, если высота защитного ограждения этих площадок менее 1,1 м.
В зависимости от условий производства все работы на высоте делятся на:
а) работы на высоте с применением средств подмащивания (лестницы, стремянки), а также работы, выполняемые с площадок с защитными ограждениями высотой 1,1 м и более;
б) работы с использованием когтей, лазов;
в) работы без применения средств подмащивания, выполняемые на высоте 5 м и более, в том числе на площадках при отсутствии защитных ограждений либо при высоте защитных ограждений, составляющей менее 1,1 м;
Меры безопасности, предотвращающие падение с высоты при выполнении работ, должны быть указаны в наряде.
При невозможности устройства защитных ограждений работы должны выполняться с применением индивидуальных средств защиты для обеспечения безопасной работы на высоте.
Системы обеспечения безопасности работ на высоте состоят из:
а) анкерного устройства;
б) привязи (страховочной, для удержания, для позиционирования);
в) соединительно-амортизирующей подсистемы (стропы, канаты, карабины, средство защиты втягивающегося типа, средство защиты от падения ползункового типа на гибкой или на жесткой анкерной линии).
Для электромонтера страховочная привязь, то есть привязь с наплечными и набедренными лямками является основным средством для остановки падения человека с высоты.
Страховочная привязь с предохранительным поясом с двумя стропами может быть использована в качестве системы страховочной, для удержания, для позиционирования.
Электромонтер, выполняющий работы на высоте, обязан пользоваться защитными касками с застегнутым подбородным ремнем.
Подбородный ремень должен регулироваться по длине, способ крепления должен обеспечивать возможность его быстрого отсоединения и не допускать самопроизвольного падения или смещения каски с головы работающего.
Не допускается выполнение работ на высоте:
а) в открытых местах при скорости воздушного потока (ветра) 15 м/с и более;
б) при грозе или тумане, исключающем видимость в пределах фронта работ, а также при гололеде с обледенелых конструкций и в случаях нарастания стенки гололеда на проводах, оборудовании, инженерных конструкциях (в том числе опорах линий электропередачи), деревьях;
в) при монтаже (демонтаже) конструкций с большой парусностью при скорости ветра 10 м/с и более.
Запрещается:
использовать безлямочные предохранительные пояса в качестве страховочной системы;
применять в действующих электроустановках металлические лестницы и стремянки;
использовать приставные лестницы для выполнения работ с применением электроинструмента, пневматического инструмента, паяльной лампы и газовой горелки;
стоять или проходить под лестницей, на которой находится работник;
поднимать и опускать груз по приставной лестнице и оставлять на ней инструмент;
использовать когти и лазы для подъема на обледенелые опоры, при наличии гололедно-изморозевых отложений на проводах и конструкциях опор линий.
8. Требования охраны труда при выполнении работ на высоте с применением средств подмащивания
В зависимости от условий и характера выполняемых работ следует использовать исправные стремянки, переносные лестницы или подмости. Конструкция используемых при работе приставных лестниц и стремянок должна исключать возможность сдвига и опрокидывания их при работе. Перед началом работы на лестнице или стремянке необходимо проверить сроки очередных испытаний.
При работе с подвесных, приставных и раздвижных лестниц на высоте более 1,8 м следует применять системы обеспечения безопасности работ на высоте. Анкерная линия с ползуном 7(9)-метровой приставной лестницы должна крепиться к тетиве наверху лестницы. Указанные лестницы должны иметь промежуточный упор.
Устанавливать 7(9)-метровую лестницу к опоре и фиксировать ее в поднятом положении следует с помощью двух закрепленных за верх лестницы обвязных канатов. Подниматься наверх необходимо с использованием инвентарной вертикальной анкерной линии с местом крепления к тетиве на верху лестницы, крепиться карабином удерживающего стропа страховочной привязи к средству защиты от падения ползункового типа (ловителю-самохвату) на анкерной линии (блокирующему устройству).
На нижних концах приставных лестниц и стремянок должны быть оковки с острыми наконечниками для установки на земле. При использовании лестниц и стремянок на гладких опорных поверхностях на нижних концах должны быть надеты башмаки из резины или другого нескользкого материала.
После подъема наверх лестницы перед выполнением работы электромонтер должен застегнуть инвентарный ремень с пряжкой на верхней секции для надежного крепления лестницы к опоре. Длина приставной лестницы должна обеспечивать работнику возможность работы в положении стоя на ступени, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы. Запрещается работать с приставной лестницы, стоя на ступеньке, находящейся на расстоянии менее 1 м от верхнего ее конца.
Работы на высоте с электроинструментом, пневматическим инструментом, паяльной лампой и газовой горелкой, а также с монтажным пиротехническим пистолетом, независимо от высоты, следует выполнять с подмостей или лестниц-стремянок, имеющих верхние площадки, огражденные перилами.
Прежде чем приступить к работе на лестнице, необходимо обеспечить ее устойчивость, а затем путем осмотра и опробования убедиться в том, что она не может соскользнуть с места или быть случайно сдвинута.
В случаях, когда возможно смещение верхнего конца лестницы, последний необходимо надежно закрепить за устойчивые конструкции. При необходимости верхние концы лестниц должны иметь специальные крюки.
В случаях, когда невозможно закрепить лестницу при установке ее на гладком полу, у ее основания должен стоять работник в каске и удерживать лестницу в устойчивом положении. В остальных случаях поддерживать лестницу внизу руками не допускается.
При перемещении лестницы двумя работниками необходимо нести ее наконечниками назад, предупреждая встречных об осторожности. При переноске лестницы одним работником она должна находиться в наклонном положении так, чтобы передний конец ее был приподнят над землей не менее чем на 2 м.
Снимать средства защиты от падения с высоты можно только после полного спуска на землю.
9. Требования охраны труда при выполнении работ на высоте с применением когтей и лазов
При использовании при работе на высоте монтерских когтей и лазов электромонтер должен предварительно проверить срок их испытания.
При осмотре когтей необходимо проверить закрепление серпа к стремени, исправность зубьев, ремней и застежек.
Не допускается применять когти и лазы со следующими дефектами:
с металлическими деталями, имеющими вмятины, трещины, надломы, заусенцы, острые кромки;
с непрочными сварными швами, имеющими раковины, неровности;
со скошенными, затупленными или сломанными шипами;
с нарушенной прошивкой ремней и поврежденными пряжками.
Инструмент, приспособления и материалы, используемые при выполнении работы на высоте, необходимо размещать в сумках и подсумках. Они должны быть закреплены с обеспечением мер безопасности, исключающих их падение.
Снимать средства защиты от падения с высоты можно только после полного спуска на землю.
10. Охрана труда при нахождении на железнодорожных путях
Проход по территории железнодорожной станции разрешается только по специально установленным маршрутам, обозначенным соответствующими указателями, пешеходным переходам, служебным и/или технологическим проходам, дорожкам (настилам), платформам. При следовании необходимо соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за передвижением подвижного состава и слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы оповещения.
При нахождении на железнодорожных путях и в непосредственной близости от них во время следования к месту работы и обратно, а также при производстве работ электромонтерам запрещается пользоваться устройствами, ухудшающими восприятие звуковых сигналов приближающегося поезда (мобильные телефоны, наушники, аудио- и видеоплееры и др.).
Переговоры по личным мобильным телефонам допускаются только во время перерывов в работе и нахождении работника на расстоянии не менее 3 м от крайнего рельса при скорости движения до 140 км/час и не менее 6 м при следовании пассажирского поезда со скоростью более 140 км/ч.
Электромонтер при переходе через железнодорожные пути к объекту обслуживания должен строго придерживаться маршрута безопасного прохода, утвержденного руководителем дистанции электроснабжения и согласованного начальником станции.
При проходе вдоль путей на перегоне следует идти в стороне от пути или по обочине. При этом надо следить за движущимися поездами, локомотивами.
При переходе через пути следует убедиться в том, что с обеих сторон к месту перехода не приближается подвижной состав (локомотивы, вагоны, автомотрисы и т.п.). Если работник оказался между движущимися по соседним путям поездами, то ему, по возможности, нужно сесть или лечь на землю вдоль пути.
При переходе через пути следует сначала посмотреть в обе стороны и убедиться в том, что к месту перехода не приближается подвижной состав. Переходить пути следует под прямым углом, при этом нельзя становиться на головку рельса, между остряком и рамным рельсом стрелочного перевода.
При переходе через путь, занятый стоящим подвижным составом, надо пользоваться переходными площадками вагонов, запрещено подлезать под вагонами или автосцепками. Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых локомотивом перед отправлением состава. Прежде чем сойти с площадки вагона на междупутье, необходимо убедиться в исправности подножек и поручней, а также в отсутствии с обеих сторон движущихся по смежному пути локомотивов и вагонов; при сходе с площадки следует держаться за поручни, располагаясь лицом к вагону.
Запрещается переходить через пути перед приближающимися локомотивами, вагонами, специальным самоходным подвижным составом.
При обходе группы вагонов или локомотивов, стоящих на путях, следует переходить путь на расстоянии не менее 5 м от крайнего вагона или локомотива и проходить между расцепленными вагонами, если расстояние между ними не менее 10 м; при этом следует убедиться в том, что с обеих сторон по соседнему пути не движется поезд, маневровый состав, одиночный локомотив или отцеп.
При обнаружении (визуальном или звуковом) приближающегося подвижного состава следует отойти на обочину на расстояние:
2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч;
не менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения от 121 до 140 км/ч;
при нахождении работников на путях станции допускается отойти на середину широкого междупутья.
На участках при установленных скоростях движения более 140 км/ч за 10 минут до прохода скоростного или высокоскоростного пассажирского поезда по расписанию работники должны сойти на ближайшую обочину пути на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса пути.
Не разрешается садиться на рельсы, концы шпал, балластную призму, дроссель-трансформатор, а также любые другие устройства, расположенные как в пределах, так и вблизи габарита подвижного состава.
Переходить для пропуска поезда на соседний путь и находиться на нем запрещается.
При пропуске поезда, особенно пассажирского, рекомендуется встать под защитой опоры контактной сети (избегать опор с грузами компенсации), релейного шкафа, платформы, будки или другого сооружения.
При пропуске высокоскоростных электропоездов работник должен за 10 мин до прохода поезда прекратить работу и отойти в сторону поля не менее чем на 10 м от крайнего рельса.
При пропуске грузовых поездов следует опасаться оставшихся неснятыми с вагонов проволок, а также вышедших из габарита досок, других предметов. Во избежание зажатия подвижным составом запрещено при пропуске поезда, автомотрисы находиться в негабаритных местах.
Если по железнодорожному пути движется в рабочем положении путеукладчик, электробалластер, уборочная машина, рельсошлифовальный поезд или другие путевые машины тяжелого типа, то отходить от крайнего рельса следует на расстояние не менее 5 м; если движется путевой струг, скоростной поезд, то отходить нужно на расстояние не менее 10 м, а если однопутный снегоочиститель, то не менее чем на 25 м.
Проходя по пути в стесненных местах, где по обеим сторонам пути расположены высокие платформы, здания, заборы, крутые откосы, необходимо наметить безопасные места, на которые можно отойти, если появится поезд.
Выходя на путь из помещения или из-за здания, ухудшающих видимость пути, необходимо предварительно убедиться в отсутствии с обеих сторон движущегося по нему подвижного состава. После выхода из помещения в темное время суток, следует выждать некоторое время (1 - 2 мин), пока глаза не привыкнут к темноте.
Порядок уведомления о случаях травмирования работника на производстве.
О каждом несчастном случае на производстве, пострадавший или очевидец несчастного случая обязан немедленно известить своего непосредственного руководителя (начальника, старшего электромеханика ЭЧС), при его отсутствии - энергодиспетчера.
При этом немедленно:
оказать первую помощь пострадавшему;
принять меры по предотвращению развития аварийной ситуации и воздействия травмирующего фактора на других лиц;
сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия. В случае невозможности ее сохранения - зафиксировать сложившуюся обстановку (схемы, фото и т.п.).
За невыполнение требований настоящей инструкции персонал несет ответственность в соответствии со статьей 212 Трудового кодекса РФ.
II. Требования охраны труда перед началом работы
Перед началом работы необходимо убедиться в исправном состоянии инструмента.
Инструмент должен соответствовать следующим требованиям:
а) гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не иметь трещин и забоин, губки ключей должны быть строго параллельны и не закатаны; раздвижные ключи не должны быть ослаблены в подвижных частях; класть подкладки между губками ключей и головкой болта, а также удлинять рукоятки ключей с помощью труб и болтов или других предметов запрещается;
б) слесарные молотки и кувалды должны иметь слегка выпуклую, не косую и не сбитую, без трещин поверхность бойка, должны быть надежно укреплены на рукоятках путем расклинивания заершенными клиньями, не должны иметь наклепа;
в) рукоятки молотков и кувалд должны иметь гладкую поверхность и быть сделаны из древесины твердых и вязких пород (кизила, бука, молодого дуба и т.п.);
г) ударные инструменты (зубила, крейцмейсели, бородки, просечки, кернеры и др.) не должны иметь трещин, заусенцев и наклепа. Зубила должны иметь длину не менее 150 мм;
Работа с неисправным и плохо заточенным инструментом запрещается.
При работе с инструментом ударного действия необходимо использовать очки.
При работе клиньями или зубилами с использованием кувалд необходимо применять держатели длиной не менее 0,7 м.
Средства защиты, подъемные механизмы и монтажные приспособления должны:
- соответствовать напряжению электроустановки и механической нагрузке;
- иметь клеймо завода изготовителя и дату испытания;
- не иметь повреждений или загрязнений изолирующей части, надрывом канатов полиспастных блоков, лебедок, талей и др.;
- не иметь трещин в несущих элементах стяжных муфт, крюковых клемм, крюках полиспастных блоков;
- не иметь надрывов медных жил тросов заземляющих и шунтирующих штанг, шунтирующих перемычек (более 5% общего количества жил), нарушений (ослаблений) контактов тросов в местах присоединения или наличие скруток;
- не иметь надрывов или повреждений элементов страховочной системы;
- у монтерских когтей и лазов необходимо проверить целостность сварных швов, целостность твердосплавных шипов, сохранность прошивки ремней и надежность пряжки. Не разрешается пользоваться когтями и лазами, у которых затуплены или поломаны шипы. Шипы должны быть завернуты до упора и правильно заточены.
Если выявлены какие-либо недостатки, то о них следует сразу же сообщить начальнику (электромеханику) ЭЧС. Средства защиты, приборы, инструмент и приспособления с дефектами или с истекшим сроком испытания необходимо изъять и заменить исправными.
Требования охраны труда при использовании световой башни для освещения места работ
Световая башня (далее - башня) применяется для освещения места работы в темное время суток.
Рабочая высота тканевого цилиндра до 7 м. Питание возможно от сети переменного тока 220 В или от встроенной бензиновой электростанции.
Допускается применение световых башен в темное время суток при выполнении работы на ВЛ при всех условиях: со снятием напряжения и заземлением, под напряжением, вблизи частей, находящихся под напряжением и вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением.
При выполнении работы по наряду техническая мера по освещению места работы с помощью башни должна быть указана в графе "Отдельные указания" наряда.
В остальных случаях разрешением на применение башни с указанием мер безопасности при подключении, в процессе работы и при демонтаже башни является распоряжение, оформленное в журнале учета работ по нарядам и распоряжениям.
Расстояние до токоведущих частей ВЛ от башни при нештатных ситуациях (падения башни в рабочем состоянии или в процессе приведении ее в транспортное положение) должно быть не менее 2 м. При определении места установки башни к этому расстоянию должна быть добавлена высота башни (5 - 7 м). Место установки башни должно быть ограждено. Световая башня при выполнении работ под напряжением и вблизи частей, находящихся под напряжением, должна быть установлена на безопасном расстоянии.
При выполнении работы на ВЛ в темное время суток со снятием напряжения и невозможности установки световой башни на безопасное расстояние без потери уровня освещенности (крутые откосы, скальные выемки, невырубленная просека) электромонтер ЭЧС (производитель работ, допускающий) должен устанавливать световую башню после снятия напряжения, по окончании работы должен привести башню в транспортное положение после чего дать уведомление ЭЧЦ об окончании работы и возможности подачи напряжения.
К работе со световой башней допускается электромонтер с группой не ниже III, прошедший проверку знаний требований инструкции по охране труда при выполнении данного вида работы и практические тренировочные занятия в ее устойчивости;
подсоединить заземляющий кабель;
перед пуском башни проверить уровень масла и топлива в генераторе и при необходимости долить:
запустить электростанцию;
достать из защитного чехла тканевый цилиндр и разложить его на земле, расправить страховочные растяжки и уложить их вдоль тканевого цилиндра;
III. Охрана труда при выполнении работ в электроустановках
1. Работы на ВЛ 6, 10, 35 кВ и до 1000 В, на осветительных установках пассажирских платформ, на ригелях и прожекторных мачтах железнодорожных станций.
По прибытии на рабочее место необходимо убедиться по диспетчерским наименованиям и обозначениям на ВЛ, что место работы на ВЛ соответствует указанному в наряде или распоряжении.
Работа по замене, установке и валке опор выполняется по наряду бригадой в составе не менее 3 человек: электромонтера (производителя работ) с V группой по электробезопасности и двух электромонтеров с III группой. Допускается включение электромонтера со II группой по электробезопасности при наличии в составе бригады работника (не ниже 4 группы), за которым он закреплен. При длительном отсутствии работника (отпуск, болезнь) электромонтер ЭЧС распоряжением по дистанции электроснабжения должен быть закреплен за другим наставником.
Работу следует выполнять в тщательно заправленной одежде. Подошвы обуви должны обеспечивать надежное сцепление (не скользить) при передвижении по конструкциям, ступеням лестниц.
Производитель работ должен вести надзор за приближающимися поездами. При переносе деталей, материалов, инструмента через железнодорожные пути электромонтеры должны соблюдать правила безопасного перехода.
При работах по замене деталей опор должны быть приняты меры, исключающие возможность падения или смещения опоры в процессе работы (применение накладок, оттяжек, вспомогательной стойки, телескопической вышки и других поддерживающих устройств и приспособлений).
Подниматься на опору и работать на ней разрешается только после проверки достаточной устойчивости и прочности опоры, особенно ее основания. Необходимость и способы укрепления опоры определяются лицом, выдавшим наряд (при выполнении работы в опасном месте) и производителем (электромонтером) или ответственным руководителем работ на месте работы.
Подниматься на опору разрешается членам бригады, допущенным к работам на высоте:
имеющим III группу по электробезопасности - при всех видах работ до верха опоры;
имеющим II группу по электробезопасности при работах со снятием напряжения - до верха опоры, а при работах без снятия напряжения - не выше 3 м от земли (до ног работающего).
На угловых опорах со штыревыми изоляторами подниматься и работать со стороны внутреннего угла не допускается.
При работе на стойке опоры располагаться следует таким образом, чтобы не терять из виду ближайшие провода, находящиеся под напряжением.
При подъеме на опору и выполнении работы следует пользоваться страховочной системой и опираться на оба когтя (лаза) в случаях их применения.
При производстве работ с телескопической вышки без изолирующего звена или другого механизма для подъема людей расстояние от человека или от применяемых им инструмента и приспособлений до проводов ВЛ напряжением до 1000 В, радиотрансляции, телемеханики, если они находятся под напряжением, должно быть не менее 0,6 м. Если при работах не исключена возможность приближения к перечисленным проводам на меньшее расстояние, они отключаются и заземляются на месте производства работ.
Опоры, временно подвергаемые одностороннему тяжению, должны быть укреплены во избежание их падения.
При замене одинарных и сдвоенных приставок П и АП-образных опор откапывать сразу две ноги опоры не допускается.
Установку приставок следует начинать с одной ноги опоры, и только после замены на ней приставок, закрепления бандажей и утрамбовки земли можно приступать к замене приставок на другой ноге. Заменять сдвоенные приставки следует поочередно.
При вытаскивании или опускании приставки находиться в котловане не допускается.
При подъеме и валке опор следует использовать подъемные механизмы и приспособления.
Работы по обслуживанию ВЛ и осветительных установок должны выполняться после их отключения и заземления с двух сторон от места работ в установленном порядке.
На жестких поперечинах (ригелях) с осветительными установками должен быть настил в виде металлической решетки из круглой арматурной стали и перильное ограждение по периметру поперечины. Жесткие поперечины с освещением должны быть оборудованы лестницами для подъема наверх. Лестницы должны иметь начиная с высоты 2 м ограждения в виде дуг. Дуги должны быть расположены на расстоянии не более 0,8 м друг от друга и соединяться между собой не менее чем тремя продольными полосами. Расстояние от лестницы до дуги должно быть не менее 0,7 м и не более 0,8 м при ширине ограждения от 0,7 до 0,8 м.
Замена ламп в светильниках допускается только со снятием напряжения с проводов и кабелей осветительных линий и их заземлением на месте работ.
Отключение и включение ВЛ до 1000 В выполняет допускающий при выполнении работы по наряду-допуску.
Заземление приводов ВЛ, расположенных на отдельно стоящих опорах, следует выполнять на собственные заземляющие контуры опор или на заземлитель диаметром не менее 50 мм, погруженный вертикально в грунт не менее чем на 1 м.
На ВЛ до 1000 В достаточно установить одно заземление на месте работы.
Переносные заземления следует присоединять:
на металлических опорах - к их элементам;
на железобетонных и деревянных опорах с заземляющими спусками (опоры с оборудованием) - к этим спускам после проверки их целости и наличия металлической связи со стационарным контуром заземления.
На железобетонных опорах допускается присоединять переносное заземление к арматуре или к металлическим элементам опоры, имеющим металлическую связь с арматурой.
В электросетях напряжением до 1000 В с заземленной нейтралью при наличии повторного заземления нулевого провода допускается присоединять переносные заземления к нулевому проводу.
Места присоединения переносных заземлений к заземляющим проводникам или к конструкциям должны быть очищены от краски.
Под непосредственным наблюдением производителя работ допускающий (электромонтер ЭЧС) должен присоединить заземляющий трос переносного заземления к заземлителю и после проверки отсутствия напряжения наложить переносное заземление на токоведущие части.
При установке заземления с опоры подъем его необходимо производить с помощью "удочки" (каната, шнура или веревки).
При помощи "удочки" разрешается поднимать наверх и спускать вниз также приспособления, детали и конструкции массой до 25 кг, а свыше 25 кг - полиспастом.
Переносные заземления на провода ВЛ не допускается устанавливать непосредственно у места работ во избежание нарушения контакта. На ВЛ их следует устанавливать на провода у ближайших от места работы опор за точкой подвеса проводов.
При работах с нарушением целости провода ВЛ должны заземляться в установленном порядке с обеих сторон от места разрыва.
Обслуживание линий наружного освещения, расположенных на отдельно стоящих опорах, на пассажирских платформах, должно производиться со снятием напряжения и заземлением линии непосредственно с самих опор линии, с телескопической вышки.
Не допускается производить смену ламп на отдельно стоящих опорах освещения (на "гусаках") на пассажирских платформах с приставных лестниц. Работу следует выполнять с телескопической вышки или специальной стремянки.
Перед работой на опоре, имеющей вывод кабеля, необходимо кроме проводов ВЛ заземлить и все жилы этого кабеля. На ВЛ напряжением до 1000 В при работах, выполняемых с опор либо с телескопической вышки без изолирующего звена, заземление накладывается как на провода ремонтируемой линии, так и на все подвешенные на этих опорах провода, в том числе на провода радиотрансляции и телемеханики.
Перетяжка и замена проводов на ВЛ, подвешенной на опорах совместно с другими ВЛ напряжением до или выше 1000 В, производятся с отключением и заземлением на месте работы всех ВЛ до и выше 1000 В.
В электроустановках до 1000 В с глухозаземленной нейтралью при применении двухполюсного указателя проверять отсутствие напряжения нужно как между фазами, так и между каждой фазой и заземленным корпусом оборудования или заземляющим (зануляющим) проводником. Не допускается пользоваться контрольными лампами.
Исправность указателя напряжения перед применением должна быть установлена приближением к токоведущим частям, заведомо находящимся под напряжением, или специальным устройством для проверки указателей напряжения.
Устройства, сигнализирующие об отключенном положении аппарата, блокирующие устройства, постоянно включенные вольтметры являются только дополнительными средствами, подтверждающими отсутствие напряжения, и на основании их показаний нельзя делать заключение об отсутствии напряжения.
Устанавливать заземления на токоведущие части необходимо непосредственно после проверки отсутствия напряжения.
Установка и снятие переносных заземлений должны выполняться в диэлектрических перчатках.
Закреплять зажимы переносных заземлений следует штангой или непосредственно руками в диэлектрических перчатках.
Снимать переносное заземление необходимо в обратной последовательности: сначала снять его с токоведущих частей, а затем отсоединить от заземляющего устройства или заземляющего спуска.
Перед подъемом на опоры, на поддерживающие конструкции и провода, электромонтер должен визуально проверить их исправное состояние, а также наличие заземления.
Работу следует выполнять с применением страховочной системы.
Расстегивать карабин для крепления его на новом месте можно только тогда, когда есть надежная опора в 3 точках, то есть для двух ног и руки.
Не разрешается снимать страховочную систему до полного спуска на землю.
При выполнении работ на ВЛ не допускается:
подъем на деревянную опору без проверки ее на загнивание (проверка древесины на загнивание производится путем внешнего осмотра, простукивания детали по всей ее длине и измерения глубины загнивания, наименьший диаметр здоровой части древесины опор: для стоек и пасынков - 12 см, для траверс - 10 см. При внутреннем загнивании средняя толщина наружного здорового слоя древесины должна быть не менее 6 см);
подъем на деревянную опору с загниванием больше допустимого без принятия мер по ее укреплению. Особенно тщательно проверку деревянной опоры на загнивание следует проводить перед подъемом на опору для демонтажа проводов. В случае необходимости загнившая опора должна быть укреплена оттяжками с применением раскрепляющего устройства;
подъем и работа на угловых опорах со стороны внутреннего угла, при снятии вязки с изоляторов. Такие опоры необходимо предварительно закреплять с помощью раскрепляющего устройства;
при замене приставок на П, А и АП-образных опорах работать одновременно более чем на одной стойке опоры.
3.2. Охрана труда при обслуживании высокомачтовой осветительной установки высотой 20 - 30 м.
Работы по обслуживанию высокомачтовой осветительной установки напряжением 380/220 В высотой 20 - 30 м ВОУ, ВМО и других модификаций (далее - ВОУ) производятся по наряду - допуску.
При обслуживании ВОУ без снятия напряжения с кабеля и вводной панели мачты выполняются следующие работы: замена перегоревших ламп, проверка состояния и ремонт пускорегулирующей аппаратуры, светильников. Работы на вводном кабеле и вводной панели мачты производятся со снятием напряжения и заземлением вводного кабеля.
Техническое обслуживание оборудования ВОУ должно выполняться в соответствии с инструкцией по эксплуатации и инструкцией по охране труда при выполнении работ на ВОУ, разработанной с учетом конструктивных особенностей ВОУ.
При выполнении работы производителем работ должен быть электромонтер с группой не ниже IV, членами бригады - электромонтеры с группой не ниже III. Работники, находящиеся в зоне работы, должны быть в защитных касках.
Производитель работ может совмещать обязанности допускающего. Работа выполняется с уведомлением энергодиспетчера о времени, месте и характере работ на ВОУ.
К работе на ВОУ со светильниками допускаются работники, прошедшие курс обучения на установках высокомачтового освещения, предусмотренный инструкцией по эксплуатации ВОУ.
Список персонала, допущенного к проведению работ по опусканию и подъему короны, должен находиться в дистанции электроснабжения и в линейном подразделении.
Работа на ВОУ должна выполняться с записью в журнале ДУ-46 у дежурного по станции.
Запрещается эксплуатация установки ВОУ при появлении хотя бы одной из неисправностей:
повреждение любого из кабелей (питающих или штатных кабелей установки);
появление стуков, рывков в редукторе;
появление задиров или обрывов нитей в тросах.
При выполнении работы по замене ламп и ремонту осветительной аппаратуры для спуска короны ВОУ со светильниками необходимо:
открыть специальным ключом и снять крышку ревизионного люка;
установить на ствол мачты кронштейны для размещения корпуса короны при спуске;
установить в отключенное положение автоматический выключатель питания короны на вводной панели мачты;
отключить штепсельные разъемы, сделав видимый разрыв между питающей сетью и распределительной коробкой. Отключение штепсельных разъемов, а также их включение должен выполнять электромонтер с группой не ниже III (допускающий) или производитель работ в случае совмещения обязанностей допускающего;
включить дифференциальный автоматический выключатель питания розетки;
установить рукоятку для ручного подъема или спуска на вал редуктора и зафиксировать ее шплинтом (болтом);
рукояткой провернуть редуктор лебедки на три - пять оборотов против часовой стрелки до появления возможности снятия фиксатора из вилки талрепа подвески. Операции по освобождению фиксатора зависят от конструкции мачты и должны производиться в соответствии с руководством по эксплуатации;
снять рукоятку для ручного подъема или спуска с вала редуктора, установить и подключить электродрель;
включить электродрель и произвести спуск короны на съемные кронштейны на стволе мачты. Подъем и опускание короны следует производить с применением выносного пульта. Скорость спуска или подъема должна составлять 3 м/мин. Не допускается при спуске или подъеме короны появление запаха или дымления от редуктора (пригорание колодок и как следствие отказ тормоза). При спуске (подъеме) короны электромонтер (производитель работ) должен вести постоянное наблюдение за спуском (подъемом), под короной при подъеме и спуске людей быть не должно;
отключить электродрель и снять ее с вала редуктора.
Перед производством работ на пускорегулирующей аппаратуре и токоведущих частях необходимо проверить наличие видимого разрыва между питающей сетью и обслуживаемой аппаратурой, указателем напряжения до 1000 В проверить отсутствие напряжения, оградить рабочее место веревочным ограждением и вывесить предписывающий плакат "Работать здесь".
Ревизию пускорегулирующей аппаратуры, замену ламп в светильниках короны следует производить с приставленной к короне лестницы. После подъема на лестницу работник должен закарабиниться предохранительным поясом за конструкцию короны.
Надзор за членами бригады при выполнении работы и принятие мер по предотвращению наезда подвижного состава должен обеспечить производитель работ.
Для подъема короны ВОУ со светильниками необходимо:
соединить основной кабель с распределительной коробкой;
установить электродрель с переходником на вал редуктора и соединить ее штепсельный разъем;
переключить на электродрели кнопку реверса и начать подъем короны со светильниками; при подъеме короны, не доводя ее до оголовка 1 м - 1,5 м, отключить дрель, снять ее с вала редуктора, установить на вал редуктора рукоятку для ручного подъема и продолжить подъем короны. После вхождения направляющих короны в стаканы оголовка подъем прекратить и произвести опускание короны;
снять рукоятку для ручного подъема с вала редуктора;
соединить кабельные вилки с блочными розетками на щите электроаппаратуры, включить автоматический выключатель питания короны на вводной панели мачты;
демонтировать съемные кронштейны, уложить их внутрь мачты;
снять предписывающий плакат "Работать здесь" и веревочное ограждение, закрыть и запереть на замок дверцу ревизионного люка.
Необходимо убрать с рабочего места инструмент и материалы, закрыть наряд и уведомить энергодиспетчера об окончании работ на ВОУ.
Периодический осмотр установки ВОУ следует выполнять по распоряжению одному электромонтеру с группой не ниже IV.
Для выполнения периодического осмотра необходимо:
открыть дверцу ревизионного люка;
осмотреть состояние заземляющего спуска и контура заземления мачты, состояние редуктора, цепи, контактных соединений щита электроаппаратуры, состояние болтовых соединений;
закрыть и запереть на замок ревизионный люк.
3. Охрана труда при рытье траншей для кабелей вдоль или поперек железнодорожного полотна
Перед рытьем траншей или котлованов для кабелей необходимо предварительно получить письменные разрешения на выполнение работ от дистанции пути (ПЧ), дистанции сигнализации, централизации и блокировки (ШЧ), дистанции гражданских сооружений (НГЧ) и других причастных организаций с указанием ими точного местонахождения имеющихся подземных сооружений, водопроводных и прочих коммуникаций.
Рытье котлованов, траншей на глубину более 0,5 м непосредственно вблизи опоры или в зоне расположения подземных коммуникаций, а также с применением высокогабаритных машин и механизмов в пределах охранной зоны линии или контактной сети находящейся под напряжением, выполняется по наряду. В остальных случаях земляные работы выполняются по распоряжению.
При рытье траншеи для кабеля под железнодорожными путями должен быть разработан ППР, работу следует выполнять с уведомлением энергодиспетчера о характере работы с выдачей предупреждений на поезда о подаче звуковых сигналов.
При работе на станции - по согласованию с дежурным по станции, с записью в журнале формы ДУ-46.
В соответствии с Инструкцией по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации (приложение 7 Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации) при рытье траншеи под железнодорожными путями для предупреждения работающих о приближении поезда место работ следует ограждать переносными сигнальными знаками "С" о подаче свистка, которые устанавливаются у железнодорожного пути, где производятся работы, а также у каждого смежного главного пути.
При рытье траншеи в теле земляного полотна, эта траншея должна быть в тот же день засыпана однородным земляным плотным грунтом при послойном трамбовании. Отставание с засыпкой траншеи не допускается.
Перед началом работы под надзором персонала, эксплуатирующего кабели (коммуникации), работниками ЭЧС должно быть произведено контрольное вскрытие грунта для уточнения расположения и глубины прокладки кабелей и установлено временное ограждение, определяющее границы работы землеройных механизмов.
При рытье траншей и котлованов строительные материалы и выбрасываемая из траншей и котлованов земля должны по возможности размещаться в пределах огражденного места или в стороне от него, но так, чтобы не мешать движению транспорта и пешеходов.
В грунтах естественной влажности с ненарушенной структурой при отсутствии грунтовых вод и расположенных поблизости подземных сооружений рытье котлованов и траншей может осуществляться с вертикальными стенками без крепления на глубину не более:
1 м - в песчаных и гравелистых грунтах;
1,25 м - в супесях;
1,5 м - в суглинках, глинах и сухих лессовидных грунтах;
2 м - в особо плотных грунтах (плотность которых определяет необходимость применения ломов, кирок и клиньев при ручной разработке).
При других условиях котлованы и траншеи следует разрабатывать с откосами без креплений либо с вертикальными стенками, закрепленными на всю высоту.
В случаях, когда имеется опасность обвала стенок ям, траншей или котлованов, необходимо укреплять стенки выемки досками с вертикальными стояками и поперечными распорками. Распорки должны быть закреплены на стояках сверху и снизу деревянными бобышками.
Для крепления применяются доски толщиной не менее 4 см в грунтах нормальной влажности и 5 см - в грунтах повышенной влажности.
При засыпке траншей и котлованов крепления следует снимать постепенно снизу вверх и не более чем по две доски одновременно. В плывунах допускается засыпка траншеи без снятия крепления.
Место проведения работ по рытью котлованов, траншей должно быть ограждено установкой предупреждающих плакатов.
При обнаружении во время выполнения земляных работ кабелей, трубопроводов, подземных сооружений, не отмеченных на планах и схемах, необходимо приостановить работы до выяснения характера обнаруженных сооружений или предметов и получения соответствующего разрешения на продолжение работ.
При появлении газов во время рытья траншеи или котлована работы должны быть немедленно прекращены, а электромонтеры должны покинуть опасную зону до выяснения причин появления газа.
При выполнении земляных работ на трассе электрического кабеля применение отбойных молотков для рыхления грунта и землеройных машин для его выемки допускается только на глубину, при которой до кабеля остается слой грунта не менее 0,4 м, при этом трасса кабеля должна быть прошурфована. Дальнейшая выемка грунта должна проводиться лопатами. Применение ломов и аналогичных инструментов не допускается. На открытые кабели надеваются заранее изготовленные защитные короба. Подвешивать кабели необходимо таким образом, чтобы не происходило их смещение.
На короба, закрывающие откопанные кабели, надлежит вывешивать предупреждающий плакат "Стой! Напряжение".
3.4. Охрана труда при выполнение работ с использованием машин с шарнирной стрелой, в том числе вблизи движущихся поездов
Общая вертикальная нагрузка корзин (люлек) машин с шарнирной стрелой вместе с людьми, включая инструмент и материалы, не должна превышать значений, указанных в паспорте машины.
При работах с машин с шарнирной стрелой бригада должна состоять не менее чем из 2 человек (не считая машиниста), при этом электромонтер (производитель работ) должен иметь группу по электробезопасности - IV, второй (член бригады) - III.
Производитель работ должен вести надзор за безопасностью работающих и за приближающимися поездами.
Перед допуском к работе машин с шарнирной стрелой следует убедиться в безопасной работе механизмов стрелы и приборов безопасности - ограничителей зоны работы стрелы над соседними путями, для чего перед началом работы производят пробные подъемы корзин, фиксацию стрелы и опускание.
При выполнении работ с применением машин с шарнирной стрелой электромонтер должен соблюдать следующие требования безопасности:
выполнять работы, стоя на дне монтажных корзин;
не вставать на верхнее или промежуточное кольцо ограждения корзин без закрепления предохранительным поясом к опоре или надежным конструкциям;
переходить из корзин на опоры, конструкции и обратно только под надзором и с разрешения производителя работ и с соблюдением требований самостраховки;
не допускать нахождения людей в зоне действия шарнирной стрелы;
не закреплять провода и полиспасты к стреле и корзинам при натяжении проводов.
При выполнении работ с применением машин с шарнирной стрелой электромонтер должен требовать от машиниста соблюдения следующих требований безопасности:
при нахождении в корзинах людей машинисту запрещается отлучаться со своего рабочего места, он должен вести непрерывное наблюдение за работающими и за состоянием стрелы;
подъем, остановку, опускание, поворот стрелы машинист должен производить только по команде работающего в корзине;
в каждой корзине может находиться только один человек;
перед подъемом стрелы машина должна быть установлена на выносные опоры, а у машин на железнодорожном ходу должны быть заблокированы рессоры;
при работе со стрелой корзины не должны касаться опор, конструкций;
не допускается располагать корзины стрелы внутри углов, образуемых натянутыми или натягиваемыми проводами.
Между электромонтерами, находящимися в корзинах и машинистом должны быть зрительная и звуковая связь.
3.5. Охрана труда при работе с подъемными сооружениями (ПС) вблизи питающих линий ВЛ
Работы в пределах охранной зоны ВЛ на электрифицированном участке с применением подъемных сооружений (кранов, буровых машин, экскаваторов, телескопических вышек) должны производиться по наряду. За пределами охранной зоны работы могут выполняться по распоряжению.
Применение ПС при работах в охранной зоне ВЛ без их отключения и заземления допускается в том случае, когда расстояние (по воздуху) от подъемной или выдвижной части (в любом ее положении) или груза до ближайшего провода, находящегося под напряжением, будет не менее:
2 м - при напряжении 1 - 25 кВ (в том числе контактная сеть 3,3; 27,5 и 2 x 25 кВ);
4 м - при напряжении 35 - 110 кВ.
Работы с применением ПС производятся под руководством и непрерывным надзором лица, ответственного за безопасное перемещение грузов кранами, имеющего V группу по электробезопасности, назначаемого для каждого подразделения приказом по ЭЧ и имеющего соответствующее удостоверение.
Перед началом работы водитель ПС должен убедиться в исправности машины. Для этого вдали от токоведущих частей следует опробовать вхолостую все механизмы с проверкой действия тормозов, ограничителей, указателей грузоподъемности и вылета стрелы, исправности сигнализации. Неисправные ПС к работе не допускаются.
Проезд ПС под ВЛ, находящимися под напряжением, производится под непрерывным надзором ответственного за безопасное перемещение грузов кранами или лица из оперативного персонала, имеющего группу по электробезопасности не ниже IV. При проезде подъемные и выдвижные части ПС должны находиться в транспортом положении. Под ВЛ грузоподъемные машины должны проезжать в местах наименьшего провеса проводов (у опор). Скорость движения не должна превышать 10 км/ч.
При проезде и работе ПС расстояние до токоведущих частей от подъемных и выдвижных частей, стропов, грузозахватных приспособлений, грузов должно быть не менее указанных в данном разделе. При работе на этих механизмах расстояние от человека, находящегося на подъемных и выдвижных частях, должны быть также не менее указанного в таблице 2.
Не допускается подъем и поворот стрелы, подъем телескопической вышки или выдвижной лестницы на высоту и на угол, при которых расстояния до токоведущих частей окажутся меньше установленных правилами. Предельно допустимый угол поворота стрелы или другой выдвижной или подъемной части в горизонтальной плоскости обеспечивается установкой ограничителя поворота подъемных механизмов или при необходимости обозначается шестами с красными флажками.
Лицо, ответственное за безопасное перемещение грузов кранами, обязано до подъема стрелы в рабочее положение проверить правильность установки крана в указанном им месте, после чего можно дать разрешение на работу крана.
Работать на стреловых кранах и устанавливать их непосредственно под проводами ВЛ 0,4 - 35 кВ, находящихся под напряжением, не допускается.
Не допускается стоять под поднимаемым грузом, натягиваемым проводом, корзиной вышки, вблизи от упоров крана.
При случайном соприкосновении рабочего органа машины или поднятого груза с проводом линии, находящейся под напряжением, или возникновении между ними электрического разряда запрещается до снятия напряжения с линии или отвода рабочего органа на безопасное расстояние прикасаться, стоя на земле, к машине, грузу, оттяжке и сходить с нее на землю или подниматься на нее.
3.6. Охрана труда при фазировке в сетях 6, 10, 35 кВ
Фазирование производится указателем напряжения с трубкой для фазировки (далее указатель напряжения для фазировки). Держать указатель и трубку следует за рукоятки в пределах ограничительного кольца в диэлектрических перчатках.
Перед началом работы указатель следует проверить осмотреть - нет ли внешних повреждений, не загрязнена ли изоляция, не истек ли срок годности. Пользоваться указателем с истекшим сроком годности не разрешается.
Фазирование выполняется под напряжением по наряду двумя электромонтерами с группой IV по электробезопасности в сетях 6, 10 кВ, группами V и IV - в сетях 35 кВ. Работу с указателем напряжения для фазировки в сетях 6, 10, 35 кВ выполняет электромонтер, которому распоряжением по дистанции электроснабжения предоставлено право работы под напряжением. Электромонтер (производитель работ) осуществляет надзор за безопасностью члена бригады, выполняющего фазировку.
Перед фазировкой проверяется исправность указателя для фазировки на рабочем месте. Для этого прибор подключается к земле и фазе 6, 10, 35 кВ. При этом сигнальная лампа исправного указателя напряжения для фазировки должна ярко светиться.
После этого проверяется наличие напряжения на всех фазах обеих фазируемых цепей по схеме "земля-фаза". Затем в процессе фазировки одним полюсом указателя касаются крайней фазы одной из фазируемых цепей, другим полюсом указателя поочередно касаются всех трех фаз другой фазируемой цепи. Отсутствие свечения сигнальной лампы свидетельствует о том, что фазы одноименны ("согласное" включение), наличие свечения - о том, что фазы разноименны ("встречное" включение). Фазировка ведется последовательно на всех трех фазах.
При фазировке в электроустановках 35 кВ необходимо произвести сборку указателя с рабочей частью на 35 кВ и соединительным проводом длиной 1 м.
В процессе работы с указателем напряжения для фазировки следует избегать прикосновения гибкой связи и изолирующих элементов указателя к заземленным конструкциям.
Не допускается фазировка при дожде, тумане, снегопаде, сильном ветре, влажности воздуха более 80%.
3.7. Охрана труда при расчистке трассы ВЛ от деревьев вблизи железнодорожных путей и других ВЛ
Работы по расчистке трассы ВЛ от деревьев проводятся по наряду-допуску. В состав бригады должен быть включен электромонтер (электромеханик), имеющий право вальщика леса.
Расстояние между отдельными группами работающих, занятых валкой деревьев, должно быть не менее 50 м.
Не допускается подъем на опоры, приближение или соприкосновение деревьев, веревок с проводами ВЛ. В зимнее время до начала валки дерева в снегу должны быть расчищены две дорожки длиной по 5 - 6 м в сторону, противоположную падению дерева, под углом 45 градусов к линии падения для быстрого отхода от дерева в момент его падения.
Во избежание неожиданного падения деревьев в первую очередь нужно сваливать подгнившие, подгоревшие и непрочно стоящие деревья.
Валку деревьев следует проводить после подпила или подруба, глубина которых у прямостоящих деревьев делается не менее четверти толщины комля.
Направляющий подпил или подруб выполняется со стороны, куда дерево должно быть повалено.
Нижняя плоскость направляющего подпила или подруба должна быть перпендикулярна к оси дерева, а верхняя его сторона - образовывать с нижней плоскостью угол 35 - 40 градусов.
Основной пропил должен быть выше нижней плоскости подруба на 3 - 5 см. Основной пропил дерева следует выполнять со стороны, противоположной направляющему подрубу или подпилу.
Основной пропил не должен доходить до края направляющего подпила или подруба у здоровых деревьев на 2 - 3 см, у сухостойных и гнилых - на 4 - 5 см.
Если после окончания основного пропила дерево не начнет падать, необходимо прибегнуть к принудительной его валке, например, вбивать клин в пропил.
Перед валкой гнилых и сухостойных деревьев следует опробовать шестом их прочность и вместо подруба делать подпил.
О предстоящем падении сваливаемого дерева электромонтеры, выполняющие подпил или подруб, должны предупредить членов бригады заранее согласованным сигналом.
Во избежание падения деревьев на железнодорожные пути или провода ВЛ должны быть применены оттяжки в сторону, противоположную путям или проводам. Установку оттяжек следует проводить до начала рубки дерева. Оттяжки нужно закрепить за дерево или другой устойчивый предмет.
При расчистке трассы от деревьев не допускается выполнять:
работы по валке при сильном тумане, ветре, а также в темное время суток;
групповую валку (ручную) предварительным подпиливанием, используя падение одного дерева на другое;
валку без направляющего подпила или подруба;
подруб дерева с двух или нескольких сторон;
сквозной пропил дерева;
подруб гнилых и сухостойных деревьев.
Не допускается при выполнении работ:
стоять со стороны возможного падения дерева и с противоположной его стороны у комля;
влезать на подрубленные деревья;
приближаться к дереву на расстояние менее 8 м в случае падения его на провода действующей ВЛ до снятия напряжения и принимать какие-либо меры по снятию дерева с проводов.
IV. Охрана труда при производстве работ по предотвращению
аварий и ликвидации их последствий
В случае возникновения аварийной ситуации (несчастного случая, повреждения, пожара, стихийного бедствия) немедленно прекратить работу и сообщить о ситуации руководителю начальнику (старшему электромеханику) подразделения, энергодиспетчеру, начальнику (заместителю) дистанции электроснабжения.
В случаях, не терпящих отлагательства, электромонтер с IV группой по электробезопасности (оперативно-ремонтный персонал) в электроустановках выше 1000 В и группой III в электроустановках до 1000 В могут произвести необходимые переключения коммутационных аппаратов по локализации места повреждения с последующим уведомлением вышестоящего оперативного персонала - энергодиспетчера.
Поиск обрыва ВЛ АБ, ВЛ ПЭ или их замыкания на землю должен производиться по распоряжению в светлое время суток, как правило, двумя электромонтерами с группой IV. Один из них должен быть назначен старшим. При проведении обхода с осмотром должна быть обеспечена связь с энергодиспетчером. Во время осмотра ВЛ запрещается выполнять ремонтные и восстановительные работы. При поиске обрыва ВЛ или ее замыкания на землю следует идти вдоль трассы ВЛ не ближе 8 м от ее проекции на землю.
Любые провисающие или оборванные и лежащие на земле, балластной призме или шпалах провода представляют опасность для жизни. Их следует считать находящимися под напряжением. Нельзя приближаться к ним на расстояние менее 8 м, а также допускать приближения к ним посторонних лиц. Следует принять все необходимые меры к ограждению опасного места.
Приближение к месту замыкания на более близкое расстояние допускается только для производства операций с коммутационными аппаратами при ликвидации замыкания на землю, а также при необходимости оказания первой помощи пострадавшим. В этих случаях следует пользоваться как основными, так и дополнительными электрозащитными средствами. Передвигаться следует мелкими шагами, не превышающими длину стопы.
Отключение разъединителей на ВЛ для выделения зоны повреждения электромонтер должен производить по приказу ЭЧЦ.
После обнаружения повреждения следует сообщить об этом ЭЧЦ или в ЭЧС, приступать к работе следует лишь после получения наряда или приказа ЭЧЦ.
При работах по ликвидации аварийной ситуации должны выполняться все технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работающих,
При наличии диспетчерского руководства, в случае отсутствии в районе электроснабжения лиц, имеющих право выдачи наряда, в аварийных случаях, а также при кратковременных, не терпящих отлагательства работах по устранению неисправностей оборудования, которые могут привести к аварии в электроустановках ЭЧС, разрешается выполнить работу без наряда по приказу энергодиспетчера, выданному на основании аварийной заявки от электромонтера, имеющего право быть производителем работ.
Восстановительные работы на токоведущих частях выполняются со снятием напряжения. При этом провода ВЛ и другие провода, лежащие на земле, деревьях, кустарнике, рельсах, балластной призме или под вагонами перед производством работ должны быть заземлены.
Запрещен подъем электромонтера на опору, имеющую механическое повреждение, которое снижает ее несущую способность.
При обнаружении падения ВЛ сторонних электросетей необходимо немедленно сообщить дежурному по ЭЧС или ЭЧЦ, которые сообщают об этом в диспетчерскую службу электрических сетей. После снятия напряжения с ВЛ дистанции электроснабжения, а также с ВЛ сторонних электросетей производится их заземление.
Допускается заземление сторонних линий до 35 кВ включительно работниками ЭЧС после получения от ЭЧЦ уведомления от эксплуатирующей линию организации о снятии напряжения и заземлении ВЛ.
При несчастном случае необходимо:
При несчастном случае, связанном с воздействием электрического тока необходимо немедленно освободить пострадавшего от действия травмирующего фактора.
Отключить электроустановку можно с помощью выключателя, рубильника или другого отключающего аппарата, а также путем снятия предохранителей, разъема штепсельного соединения, создания искусственного короткого замыкания на воздушной линии "набросом".
Если отсутствует возможность быстрого отключения электроустановки, частей, к которым он прикасается.
При напряжении до 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться канатом, палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток.
Можно оттянуть пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и отстает от тела), например за полы пиджака или пальто, за воротник, избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой. Можно оттащить пострадавшего за ноги, при этом оказывающий помощь не должен касаться его обуви или одежды без хорошей изоляции своих рук, так как обувь и одежда могут быть сырыми и являться проводниками электрического тока. Для изоляции рук оказывающий помощь, особенно если ему необходимо коснуться тела пострадавшего, не прикрытого одеждой, должен надеть диэлектрические перчатки или обмотать руку шарфом, надеть на нее суконную фуражку, натянуть на руку рукав пиджака или пальто, накинуть на пострадавшего резиновый ковер, прорезиненную материю (плащ) или просто сухую материю. Можно также изолировать себя, встав на резиновый ковер, сухую доску или какую-либо не проводящую электрический ток подстилку, сверток сухой одежды и т.п. При отделении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой.
При напряжении выше 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей необходимо использовать средства защиты: надеть резиновые диэлектрические перчатки и диэлектрические боты и действовать изолирующей штангой или изолирующими клещами, рассчитанными на соответствующее напряжение. На воздушных линиях электропередачи (ВЛ) 6 - 20 кВ, когда нельзя быстро отключить их со стороны электропитания, следует создать искусственное короткое замыкание для отключения ВЛ. Для этого на провода ВЛ надо набросить гибкий неизолированный проводник. Набрасываемый проводник должен иметь достаточное сечение во избежание перегорания при прохождении через него тока короткого замыкания. Перед тем как набросить проводник, один его конец надо заземлить (присоединить к телу металлической опоры, заземляющему спуску или отдельному заземлителю), а на другой конец для удобства наброса желательно прикрепить груз. Набрасывать проводник надо так, чтобы он не коснулся людей, в том числе оказывающего помощь и пострадавшего. При набросе проводника необходимо пользоваться диэлектрическими перчатками и ботами.
Если на человеке загорелась одежда, то нужно как можно скорее погасить огонь, но при этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками.
Воспламенившуюся одежду нужно быстро сбросить, сорвать, либо погасить, заливая водой, а зимой присыпая снегом. Можно сбить пламя, катаясь в горящей одежде по полу, земле. На человека в горящей одежде можно также накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать, чтобы уменьшить термическое воздействие на кожу человека. Человека в горящей одежде нельзя укутывать с головой, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения.
Если у пострадавшего отсутствуют сознание, дыхание, пульс, кожный покров синюшный, а зрачки расширенные, следует немедленно приступить к восстановлению жизненных функций организма путем проведения искусственного дыхания и наружного массажа сердца.
Не следует раздевать пострадавшего, теряя на это время. Необходимо помнить, что попытки оживления эффективны лишь в тех случаях, когда с момента остановки сердца прошло не более 4 минут, поэтому первую помощь следует оказывать немедленно и по возможности на месте происшествия.
При освобождении пострадавшего от действия электрического тока необходимо следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под шаговым напряжением.
Действия по оказанию первой помощи пострадавшим.
Первая помощь оказывается пострадавшему при наличии у него следующих состояний:
отсутствие сознания;
остановка дыхания и кровообращения;
наружные кровотечения;
наличие инородных тел в верхних дыхательных путях;
травмы различных областей тела;
ожоги, эффекты воздействия высоких температур, теплового излучения;
обморожение и другие эффекты воздействия низких температур;
отравления.
Мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:
определение угрожающих факторов для собственной жизни и здоровья и для жизни и здоровья пострадавшего (есть ли загазованность, угроза взрыва, загорания, обрушения здания, поражения электрическим током, движущимися механизмами и пр.);
устранение угрожающих факторов для жизни и здоровья (при условии обеспечения собственной безопасности);
прекращение действия повреждающих факторов на пострадавшего;
оценка количества пострадавших;
извлечение пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест (при необходимости);
перемещение пострадавшего (осуществляется только в тех случаях, если оказание помощи на месте происшествия невозможно).
После осуществления вышеуказанных мероприятий необходимо:
немедленно вызвать скорую медицинскую помощь или другую специальную службу, сотрудники которой обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальными правилами;
приступить к оказанию первой помощи пострадавшему;
придать пострадавшему оптимальное положение тела;
контролировать состояния пострадавшего (сознание, дыхание, кровообращение) и оказывать психологическую поддержку;
передать пострадавшего бригаде скорой медицинской помощи, другим специальным службам, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальными правилами.
Мероприятия по определению признаков жизни и восстановлению проходимости дыхательных путей у пострадавшего:
определить наличие сознания у пострадавшего (отвечает на вопросы или нет);
определить наличие кровообращения путем проверки пульса на магистральных артериях (при отсутствии пульса - проведение сердечно-легочной реанимации);
запрокинуть голову пострадавшего с подъемом подбородка (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника);
выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот);
определить наличие дыхания с помощью слуха, зрения и осязания;
при наличии инородных тел (рвотные массы, вставные зубные протезы и т.д.) в полости рта - удалить;
при наличии пульса на сонных артериях и отсутствии дыхания, проводится только искусственное дыхание "Изо рта в рот" или "Изо рта в нос", с частотой 12 - 18 в мин.
При оценке состояния пострадавшего необходимо также обращать внимание на состояние видимых кожных покровов и слизистых (покраснение, бледность, синюшность, желтушность, наличие ран, ожоговых пузырей и др.), а также на позу (естественная или неестественная).
Если пострадавший не отвечает на вопросы и неподвижен, зрачки не реагируют на свет (нормальная реакция зрачка на свет: при затемнении - расширяется, при освещении - суживается) и у него отсутствует пульс на сонной или другой доступной артерии, необходимо немедленно приступить к проведению реанимационных мероприятий.
Мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:
придание пострадавшему устойчивого бокового положения;
запрокидывание головы с подъемом подбородка (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника);
выдвижение нижней челюсти (открыть пострадавшему рот).
Правила проведения сердечно-легочной реанимации:
пострадавшего необходимо уложить на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания;
наружный массаж сердца выполняется выпрямленными в локтевых суставах руками со сложенными одна на другую ладонями путем надавливания резкими толчками на область нижней трети грудины. Глубина продавливания грудной клетки - не менее 3 - 4 см, частота надавливания - 60 - 70 раз в мин. Перед проведением искусственного дыхания необходимо, обмотав палец марлей или платком, очистить полость рта пострадавшего от инородных тел (сгустков крови, слизи, рвотных масс, выбитых зубов и др.);
при проведении искусственного дыхания способом "рот ко рту" необходимо зажать нос пострадавшего, захватить подбородок и выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот), запрокинуть его голову (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника) и сделать быстрый полный выдох в рот. Губы производящего искусственное дыхание (через марлю или платок) должны быть плотно прижаты ко рту пострадавшего;
после того, как грудная клетка пострадавшего достаточно расширилась, вдувание прекращают - грудная клетка спадает, что соответствует выдоху;
в случае, когда челюсти пострадавшего плотно сжаты, лучше применить способ "рот к носу". Для этого голову пострадавшего необходимо запрокинуть назад и удерживать одной рукой, положенной на темя, а другой приподнять нижнюю челюсть и закрыть рот. Сделав глубокий вдох, производящий искусственное дыхание должен плотно, через марлю или платок, обхватить губами нос пострадавшего и сделать быстрый полный выдох;
на каждые два дыхательных движения должно приходиться 30 массажных движений сердца (два вдоха - 30 компрессий - 2 вдоха и т.д.);
реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия медицинского персонала или до появления у пострадавшего пульса и самостоятельного дыхания.
Мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наружного кровотечения:
обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений;
пальцевое прижатие артерии;
наложение жгута;
максимальное сгибание конечности в суставе;
наложение давящей повязки.
При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки кровотечения - наложение давящей повязки в области ранения, приподняв пострадавшую часть тела.
При сильном артериальном кровотечении - кровь алая, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения - сдавливание артерии пальцами с последующим наложением жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.
Жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой к верху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью (бинтом, марлей), и связывают узлом на наружной стороне конечности.
После первого витка жгута необходимо прижать пальцами сосуд ниже места наложения жгута и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием.
При наложении жгута (закрутки) под него следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на один час.
Действия по удалению инородного тела из верхних дыхательных путей:
встать позади пострадавшего;
наклонить его вперед;
нанести 5 резких ударов между лопатками пострадавшего основанием ладони;
проверить, не удалось ли устранить закупорку после каждого удара.
Если инородное тело не удалено, необходимо использовать следующий прием: встать позади пострадавшего, обхватить его руками и сцепить их в замок чуть выше его пупка и резко надавить. Повторять серию надавливаний 5 раз. У тучных пострадавших надавливания необходимо производить на нижнюю часть грудной клетки.
При переломах, вывихах необходимо провести иммобилизацию (обездвиживание) поврежденной части тела при помощи шины (стандартной или изготовленной из подручных средств - доски, рейки, палки, фанеры), обернутой мягким материалом, и с помощью бинта зафиксировать ее так, чтобы обеспечить неподвижность поврежденного участка тела.
При закрытом переломе шину необходимо накладывать поверх одежды.
При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану.
Шину необходимо располагать так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость. При отсутствии шины необходимо прибинтовать поврежденную ногу к здоровой, проложив между ними мягкий материал (свернутую одежду, вату, поролон).
При падении с высоты, если есть подозрение, что у пострадавшего сломан позвоночник (резкая боль в позвоночнике при малейшем движении) уложить на ровный твердый щит или широкую доску. Перемещение пострадавшего осуществляется только в тех случаях, если оказание медицинской помощи на месте происшествия невозможно).
Пострадавшего с травмой позвоночника запрещается сажать или ставить на ноги.
При болях в шейном отделе позвоночника необходимо зафиксировать голову и шею (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения).
При повреждении головы пострадавшего следует уложить на спину, на голову наложить тугую повязку (при наличии открытой раны - стерильную), положить холодный предмет и обеспечить полный покой до прибытия врачей.
При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения тугую повязку и холодный компресс.
Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления травмированной конечности.
При ранениях не допускается промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы, удалять из раны песок, землю, камни и другие инородные тела.
Не допускается накладывать вату непосредственно на рану.
Первая помощь при травмах глаз.
При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в ближайшее медицинское учреждение.
При наличии инородного тела необходимо попытаться удалить его кончиком платка или промой глаз струей воды, направленной от наружного угла глаза к носу. При невозможности удалить инородное тело наложи повязку на оба глаза.
При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.
При ожогах глаз химическими веществами, необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 5 - 7 мин слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в ближайшее медицинское учреждение.
При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не проводится. На глаз (оба глаза) пострадавшего накладывают стерильную повязку и направляют его в ближайшее медицинское учреждение.
Первая помощь при электротравмах.
При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности.
В случае отсутствия дыхания необходимо приступить к искусственной вентиляции легких, при отсутствии дыхания и прекращении сердечной деятельности следует применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца.
Искусственное дыхание и непрямой массаж сердца делаются до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия скорой медицинской помощи.
При наличии у пострадавшего термического ожога, на пораженный участок кожи следует наложить стерильную повязку.
Пострадавшего от поражения электрическим током, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, необходимо направить в ближайшее медицинское учреждение.
Термические ожоги.
При ожогах первой (наблюдается покраснение и небольшой отек кожи) и второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) на обожженное место необходимо наложить стерильную повязку.
При ожогах третьей степени следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.
Запрещается смазывать обожженное место жиром, маслами или мазями, вскрывать или прокалывать пузыри, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Пострадавшему необходимо дать обильное питье.
Первая помощь при переохлаждениях и отморожениях.
При переохлаждении (озноб, мышечная дрожь, заторможенность, посинение или побледнение губ, снижение температуры тела) пострадавшего необходимо доставить в теплое помещение, затем снять одежду и растереть тело, надеть теплую сухую одежду или укрыть теплым одеялом, дать теплое сладкое питье.
При обморожении конечностей (кожа бледная и холодная, нет пульса у запястий и лодыжек, потеря чувствительности, при постукивании пальцем - "деревянный" стук) необходимо доставить пострадавшего в помещение с невысокой температурой. С обмороженных конечностей одежду и обувь не снимать! Незамедлительно укрыть поврежденные конечности от внешнего тепла охлажденной теплоизолирующей повязкой с большим количеством ваты или одеялами, одеждой. Нельзя ускорять внешнее согревание обмороженных частей. Тепло должно возникнуть внутри с восстановлением кровообращения. Дать обильное питье, заставить двигаться, накормить пострадавшего. Нельзя растирать или смазывать обмороженную кожу чем-либо, помещать обмороженные конечности в теплую воду или обкладывать грелками.
Если при отморожении появились пузыри необходимо перевязать отмороженное место сухим стерильным материалом. Не допускается вскрывать и прокалывать пузыри.
Во всех случаях переохлаждения и отморожения пострадавшего следует направить в медицинское учреждение или вызвать бригаду скорой помощи.
Первая помощь при отравлениях:
вывести или вынести пострадавшего из опасной зоны;
расстегнуть одежду, стесняющую дыхание и обеспечить приток свежего воздуха;
уложить пострадавшего;
растереть тело и укрыть потеплее;
оценить состояние пострадавшего;
приступить к проведению искусственного дыхания и непрямого массажа сердца при нарушении дыхания и кровообращения;
при отравлении метанолом, антифризом, тормозной жидкостью при отсутствии сознания положить пострадавшего на живот, приложить холод к голове при отсутствии сознания более 4 мин;
вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, дав ему выпить большое количество (до 6 - 10 стаканов) теплой воды при отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами.
При отравлениях газами недопустимо:
употребление молока, кефира, растительных и животных жиров, так как они усиливают всасывание яда;
проводить искусственное дыхание изо рта в рот без использования специальных масок, защищающих спасателя от выдоха пострадавшего.
V. Охрана труда по окончании работы
Привести в порядок рабочее место.
Производителю работ (электромонтеру) окончание работ оформить в наряде, журнале учета работ по нарядам и распоряжениям.
Проверить исправность инструментов, защитных средств и приспособлений. Весь инструмент, приспособления, приборы и средства защиты привести в надлежащий порядок и разместить в специальных шкафах и на стеллажах в специально отведенном месте.
Убрать обтирочный материал и уложить его в металлический ящик с крышкой.
Сдать рабочее место, на котором производились работы, дежурному персоналу подстанции.
Снять спецодежду, убрать ее и другие средства индивидуальной защиты в шкаф для рабочей одежды.
Вымыть лицо и руки, при необходимости принять душ.